Elta 4569 manual Hitte en warmte, Vocht en reiniging, Professionele recycling

Page 59

Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.

Hitte en warmte

Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.

Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.

Vocht en reiniging

Dit apparaat is niet waterbestendig! Dompel het apparaat niet onder in water. Laat het apparaat niet in contact komen met water. Als er water in het apparaat komt, dan kan dat ernstige schade veroorzaken.

Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzine of schuurmiddelen bevatten omdat deze het apparaat kunnen beschadigen. Gebruik voor het schoonmaken een zachte vochtige doek.

Professionele recycling

Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal gescheiden deponeren is goed voor het milieu.

VELIGHEIDSMAATREGELEN

1.LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING – Alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen gelezen te worden voordat het apparaat gebruikt wordt.

2.BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING – De veiligheids en bedieningsaanwijzingen dienen bewaard te worden voor toekomstig gebruik.

3.NEEM WAARSCHUWINGEN IN ACHT – Alle waarschuwing op het apparaat en handleiding dienen in acht genomen te worden.

4.VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OP – Alle bedienings- en gebruiksaanwijzingen dienen opgevolgd te worden.

5.WATER EN VOCHTIGHEID – Het apparaat dient niet in de nabijheid van water, bijvoorbeeld een badkuip, wastafel, gootsteen, wasmand, zwembad of in een natte kelder gebruikt te worden.

6.VENTILATIE – De openingen in het apparaat zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd wordt, ze zijn nodig voor het goed functioneren and het voorkomen van oververhitting. Het apparaat dient zodanig geplaatst te worden op een locatie dat een goede ventilatie niet door gehinderd wordt. Zet het niet op een bed, sofa tapijt of een soortgelijk oppervlak dat de ventilatiegleuven kan blokkeren of in een ingebouwde installatie zoals een boekenkast of kastje dat de luchtstroom door de ventilatiegleuven kan verhinderen.

7.HITTE - Het apparaat dient niet in de nabijheid van hittebronnen zoals radiatoren, warmte roosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte produceren, te staan.

8.ENERGIEBRONNEN – Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron aangegeven op het markeringslabel.

9.STROOMSNOER BESCHERMING – Stroomsnoeren dienen zo gelegd te worden dat er niet makkelijk overheen gelopen kan worden of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of tegen ze geplaatst worden.

10.PERIODEN VAN ONBRUIK – Haal de stekkers uit het stopcontact en maak de stekker van de antenne los als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.

11.VOORWERPEN EN VLOEISTOFFEN – Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en vloeistoffen gemorst worden in de openingen van het apparaat.

12.SCHADEONDERHOUD – Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd onder houdspersoneel in de volgende gevallen:

a)Als het stroomsnoer beschadigd is;

b)Als er vloeistof gemorst is of er voorwerpen in het apparaat gevallen zijn;

c)Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water;

59.

Image 59
Contents 4569 Weitere Informationen Modell Uhrenradio mit USB-AnschlussSicherheitsbestimmungen Batterien fachgerecht entsorgen SicherheitshinweiseHitze und Wärme Feuchtigkeit und ReinigungBatterien Aufstellort des GerätesStapeln NetzanschlussSnooze Tastenbelegung und FunktionenAllgemeine Bedienungshinweise AnschlüsseEinschlafen mit Musik Wiedergabe über USB PortWecken mit Radio oder Summer SchlummerfunktionTechnische Spezifikationen Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagStörungserkennung Further Information Model Alarm Clock Radio with USB PortSafety Instructions Important advice regarding hearing protectionProfessional recycling Moisture and cleaningHeat and warmth Stacking InstallationMains Power Supply Battery Safety PrecautionsLocation of Controls Basic Operation ConnectionsSleep to Radio and Wake to Radio or Buzzer Wake to Radio or BuzzerSnooze Function Sleep to RadioSolution TroubleshootingTechnical Specifications Problem ReasonConseil important pour la protection de l’ouïe Modele Radio réveil avec port USBMesures DE Securite Plus D’INFORMATIONSRecyclage professionnel Mesures DE SécuritéLa chaleur et sources de chaleur Humidité et nettoyagePrécautions de Sécurité de la pile EmpilementAlimentation secteur Emplacement des commandes Fonctionnement de base Connexions’endormir avec la radio Lecture via le port USBSe réveiller avec la radio ou avec le Buzzer Fonction SnoozeProblème Cause Guide de dépannageSpécifications techniques Környezetvédelmi tanácsok Modell Rádiós ébresztőóra USB porttal Biztonsági ElőírásokKiegészítő Információk VigyázatElőírásos hulladék-elhelyezés Biztonsági ElőírásokMeleg és forróság Nedvesség és tisztításAz elemekkel kapcsolatos óvintézkedések Üzembe helyezésElhelyezés Hálózati csatlakozásKezelőszervek elhelyezkedése Készülék használata CsatlakoztatásokElalvás rádió mellett Lejátszás az USB-porton keresztülRádiós vagy csengőjelzéses ébresztés Ébresztésismétlés üzemmódProbléma Indok Megoldás HibaelhárításMűszaki jellemzők Informazioni Aggiuntive ModelloRadio sveglia con porta USB Istruzioni DI SicurezzaRiciclaggio professionale Riscaldamento e caloreUmidità e pulizia Precauzioni di sicurezza per la batteria InstallazioneCircuito d’attesa AlimentazioneMIN Posizione dei comandiFunzioni base ConnessioniDa silenzioso a radio Sveglia con radio o suoneriaFunzione Snooze Specifiche tecniche Problemi e soluzioniProblema Causa Soluzione Indicaciones sobre el medio ambiente Información Adicional¡Peligro Reciclaje profesional Instrucciones DE SeguridadCalor Humedad y limpiezaPrecauciones de seguridad de la pila InstalaciónUbicación Fuente de voltajeLocalización de los controles Funcionamiento básico ConexionesIr a dormir con la Radio Función Repetición de alarmaReproducción vía Puerto USB Levantarse con la radio o con el zumbidoEspecificaciones Técnicas Guía solucionador de problemasProblema Razón Solución Conselhos para protecção do ambiente Mais InformaçõesImportantes avisos para a protecção dos ouvidos Cuidado AtençãoReciclagem Profissional Instruções DE SegurançaHumidade e Limpeza Precauções de Segurança das Pilhas InstalaçãoInstalação em pilha Fonte de alimentaçãoLocalização dos Controlos Funcionamento Básico LigaçõesDormir com Rádio Reprodução através da porta USBAcordar com Rádio ou Buzzer Função SnoozeEspecificações Técnicas Resolução DE ProblemasProblema Razão Solução Informacje dotyczące ochrony słuchu Uwaga Model Radiobudzik z portem USBŚrodki Ostrożności Dalsze InforamcjePozbywanie się baterii CiepłoWilgoć oraz czyszczenie Baterie- środki ostrożności InstalacjaPrzechowywanie w pozycji pionowej Zasilanie sieciLokalizacja kontrolek Podstawowe działanie PołączeniaFunkcja sen przy radiu Odtwarzanie przez port USBBudzenie za pomocą sygnału lub radia Funkcja drzemkiSpecyfikacje techniczne Rozwiązywanie problemówProblem Przyczyna Rozwiązanie Belangrijk advies omtrent het gehoor Opgelet Model Wekkerradio met USB-poortVeligheidsmaatregelen Bijkomende InformatieProfessionele recycling Hitte en warmteVocht en reiniging Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijen InstallerenOpstapelen StroomnetwerkaansluitingLokatie van Bedieningen Basisbediening AansluitingenSlaap vallen met de radio en wekfunctie met radio of buzzer Wekfunctie met radio of buzzerSnoozefunctie Slaap vallen met de radioOplossing ProbleemoplossingTechnische specificaties Probleem RedenDůležitá rada týkající se ochrany sluchu Upozornění Model 4569 Rádiobudík s USB portemBezpeènostní Pokyny Doplňující InformaceSběr odpadu Bezpečnostní PokynyTeplo a horko Vlhkost a čištěníBezpečnostní opatření týkající se baterie InstalaceUkládání na sebe Napájení ze sítěUmístění ovládacích tlačítek Základní ovládání PřipojeníAutomatické vypnutí a zapnutí rádia nebo budíku Buzení rádiem nebo bzučákemFunkce Snooze Opakované buzení Automatické vypnutí rádia SleepProblém Příčina Řešení Řešení problémůDikkat Modell USB Girişli Radyolu Çalar Saat Güvenlik TalimatlarıHarİcİ Bİlgİler Kulak zarınızı korumak için önemli uyarılar UyarıUygun biçimde arıtma Güvenlİk TalİmatlariSıcaklık ve ısı Rutubet ve temizlikPil Emniyet Kuralları KurulumKonumlama Ana Güç KaynağıDüğmelerin Yerleri Temel Çalıştırma İşlemleri BağlantılarRadyo ile Uyuma Radyo veya Zil ile UyanmaUykuya Devam Özelliği Sebep Çözüm Sorun GİdermeTeknik Özellikler SorunRecomandare importanta pentru protectia auditiva Atentie Model Radio cu Alarma de Trezire si Port USBInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentareReciclare profesionala Supraincalzire si incalzireUmezeala si curatare Masuri de Siguranta pentru Baterii InstalareaInaltare Cablul de alimentarePozitia Tastelor de Control Functionare Standard ConexiuniRadio la Culcare Trezirea cu Radio sau BuzzerFunctiunea Atipire Motiv ProblemaDepanare Specificaţii tehniceПредупреждение Модел Будилник Радио с „USB вход Упътване за безопастностДопълнителна Информация Важен съвет отнасящ се до защита на слуха ПредупреждениеПрофесионално рециклиране Горещина и топлинаВлага и почистване Предпазни мерки за батериите ИнсталиранеПоложение Захранване от електрическата мрежаРазположение на контролните бутони Основни функции СвързванеФункция „Заспиване при работа радиото Възпроизвеждане през „USB-входаФункция „Дрямка Проблем Причина Решение Отстраняване НА ПроблемиТехнически характеристики Инструкции по защите окружающей среды Дальнейшая ИнформацияВажные рекомендации относительно защиты слуха Внимание ВниманиеПрофессиональная переработка Указания ПО Технике БезопасностиТепло и влажность Влага и очисткаМеры предосторожности при обращении с батарейками УстановкаЭлектропитание Расположение кнопок Основные операции ПодключенияАвтоматическое выключение радио Воспроизведение через USB портПробуждение от радио или звонка будильника Функция повторного сигнала будильникаПроблема Причина Устранение неисправностейТехническая спецификация

4569 specifications

The Elta 4569 is a sophisticated radar system designed primarily for surface surveillance, showcasing advanced technology that enhances its efficiency and reliability. Housed within a compact and versatile design, the 4569 radar is tailored for maritime and land applications, providing critical situational awareness in various environments.

One of the main features of the Elta 4569 is its multi-mode capability, which allows it to operate effectively in different scenarios. Its primary operation modes include air traffic surveillance, maritime traffic monitoring, and target acquisition. This flexibility is complemented by its ability to perform in various atmospheric conditions, ensuring that it remains functional and reliable in adverse weather.

The Elta 4569 employs synthetic aperture radar technology, which significantly enhances its imaging capabilities. This technology enables the radar to generate high-resolution imagery of the observed area, offering operators detailed information regarding the size, shape, and speed of targets. Such clarity is invaluable for comprehensive threat assessment and timely decision-making.

Another characteristic of the Elta 4569 is its advanced signal processing algorithms. These algorithms enable the radar to filter out noise and improve target detection accuracy. This precision feature is particularly crucial in crowded environments where multiple objects may be present, ensuring that key targets are identified and tracked without interference.

The radar system is designed with a high degree of modularity, allowing for easy integration with existing platforms. This adaptability ensures that the Elta 4569 can be seamlessly incorporated into various operational frameworks, enhancing overall system capabilities without requiring extensive modifications.

In addition to its technological advancements, the Elta 4569 is built for resilience and durability. With a robust construction, it can withstand harsh operational conditions, making it suitable for deployment in diverse environments, from coastal surveillance to inland monitoring.

Overall, the Elta 4569 radar system represents a significant advancement in surface surveillance technology, combining versatility, precision, and robust design. Its ability to provide real-time situational awareness, coupled with state-of-the-art features, makes it an invaluable tool for military, defense, and security operations worldwide.