Elta 4569 manual Ciepło, Wilgoć oraz czyszczenie, Pozbywanie się baterii

Page 52

Otwory wentylacyjne zawsze muszą być odsłonięte. Przegrzanie urządzenia może powodować uszkodzenie lub skrócić jego żywotność.

Ciepło

Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.

Wilgoć oraz czyszczenie

Urządzenie nie jest wodoodporne! Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie zezwalać na kontakt urządzenia z wodą. Jeśli woda dostaje się do wewnątrz urządzenia, może spowodować poważne uszkodzenia.

Nie korzystać z środków czyszczących zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środki czyszczące, które mogą uszkodzić urządzenie. W celu czyszczenia użyć miękkiej, wilgotnej szmatki.

Pozbywanie się baterii

Baterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego punktu składowania baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.PRZECZYTAJ INSTRUKCJE – Należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi oraz bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania.

2.ZACHOWAJ INSTRUKCJE – Instrukcje obsługi oraz bezpieczeństwa należy zachować do wglądu w przyszłości.

3.WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.

4.POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.

5.WODA I WILGOĆ - Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu źródła wody, np. obok wanny, umywalki, zlewozmywaka, pralni, basenu lub w wilgotnej piwnicy.

6.WENTYLACJA– Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do bezusterkowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.

7.ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.

8.ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.

9.ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Przewody zasilające należy poprowadzić w taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie przedmioty.

10.OKRES NIEUŻYTKOWANIA - Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

11.CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny.

12.USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego personelu serwisowego, kiedy:

a.Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.

b.Do środka dostały się ciała obce lub płyny.

c.Zostało wystawione na działanie deszczu.

d.Urządzenie wydaje się nie funkcjonować normalnie. Wszelkie urządzenia oraz kontrolki mogą być użyte wyłącznie zgodnie z opisem w podręczniku;

52.

Image 52
Contents 4569 Sicherheitsbestimmungen Modell Uhrenradio mit USB-AnschlussWeitere Informationen Sicherheitshinweise Hitze und WärmeFeuchtigkeit und Reinigung Batterien fachgerecht entsorgenAufstellort des Gerätes StapelnNetzanschluss BatterienTastenbelegung und Funktionen SnoozeAnschlüsse Allgemeine BedienungshinweiseWiedergabe über USB Port Wecken mit Radio oder SummerSchlummerfunktion Einschlafen mit MusikStörungserkennung Problem Mögliche Ursache LösungsvorschlagTechnische Spezifikationen Model Alarm Clock Radio with USB Port Safety InstructionsImportant advice regarding hearing protection Further InformationHeat and warmth Moisture and cleaningProfessional recycling Installation Mains Power SupplyBattery Safety Precautions StackingLocation of Controls Connections Basic OperationWake to Radio or Buzzer Snooze FunctionSleep to Radio Sleep to Radio and Wake to Radio or BuzzerTroubleshooting Technical SpecificationsProblem Reason SolutionModele Radio réveil avec port USB Mesures DE SecuritePlus D’INFORMATIONS Conseil important pour la protection de l’ouïeMesures DE Sécurité La chaleur et sources de chaleurHumidité et nettoyage Recyclage professionnelAlimentation secteur EmpilementPrécautions de Sécurité de la pile Emplacement des commandes Connexions Fonctionnement de baseLecture via le port USB Se réveiller avec la radio ou avec le BuzzerFonction Snooze ’endormir avec la radioSpécifications techniques Guide de dépannageProblème Cause Modell Rádiós ébresztőóra USB porttal Biztonsági Előírások Kiegészítő InformációkVigyázat Környezetvédelmi tanácsokBiztonsági Előírások Meleg és forróságNedvesség és tisztítás Előírásos hulladék-elhelyezésÜzembe helyezés ElhelyezésHálózati csatlakozás Az elemekkel kapcsolatos óvintézkedésekKezelőszervek elhelyezkedése Csatlakoztatások Készülék használataLejátszás az USB-porton keresztül Rádiós vagy csengőjelzéses ébresztésÉbresztésismétlés üzemmód Elalvás rádió mellettMűszaki jellemzők HibaelhárításProbléma Indok Megoldás Modello Radio sveglia con porta USBIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntiveUmidità e pulizia Riscaldamento e caloreRiciclaggio professionale Installazione Circuito d’attesaAlimentazione Precauzioni di sicurezza per la batteriaPosizione dei comandi MINConnessioni Funzioni baseFunzione Snooze Sveglia con radio o suoneriaDa silenzioso a radio Problema Causa Soluzione Problemi e soluzioniSpecifiche tecniche ¡Peligro Información AdicionalIndicaciones sobre el medio ambiente Instrucciones DE Seguridad CalorHumedad y limpieza Reciclaje profesionalInstalación UbicaciónFuente de voltaje Precauciones de seguridad de la pilaLocalización de los controles Conexiones Funcionamiento básicoFunción Repetición de alarma Reproducción vía Puerto USBLevantarse con la radio o con el zumbido Ir a dormir con la RadioProblema Razón Solución Guía solucionador de problemasEspecificaciones Técnicas Mais Informações Importantes avisos para a protecção dos ouvidos CuidadoAtenção Conselhos para protecção do ambienteHumidade e Limpeza Instruções DE SegurançaReciclagem Profissional Instalação Instalação em pilhaFonte de alimentação Precauções de Segurança das PilhasLocalização dos Controlos Ligações Funcionamento BásicoReprodução através da porta USB Acordar com Rádio ou BuzzerFunção Snooze Dormir com RádioProblema Razão Solução Resolução DE ProblemasEspecificações Técnicas Model Radiobudzik z portem USB Środki OstrożnościDalsze Inforamcje Informacje dotyczące ochrony słuchu UwagaWilgoć oraz czyszczenie CiepłoPozbywanie się baterii Instalacja Przechowywanie w pozycji pionowejZasilanie sieci Baterie- środki ostrożnościLokalizacja kontrolek Połączenia Podstawowe działanieOdtwarzanie przez port USB Budzenie za pomocą sygnału lub radiaFunkcja drzemki Funkcja sen przy radiuProblem Przyczyna Rozwiązanie Rozwiązywanie problemówSpecyfikacje techniczne Model Wekkerradio met USB-poort VeligheidsmaatregelenBijkomende Informatie Belangrijk advies omtrent het gehoor OpgeletVocht en reiniging Hitte en warmteProfessionele recycling Installeren OpstapelenStroomnetwerkaansluiting Voorzorgsmaatregels m.b.t. batterijenLokatie van Bedieningen Aansluitingen BasisbedieningWekfunctie met radio of buzzer SnoozefunctieSlaap vallen met de radio Slaap vallen met de radio en wekfunctie met radio of buzzerProbleemoplossing Technische specificatiesProbleem Reden OplossingModel 4569 Rádiobudík s USB portem Bezpeènostní PokynyDoplňující Informace Důležitá rada týkající se ochrany sluchu UpozorněníBezpečnostní Pokyny Teplo a horkoVlhkost a čištění Sběr odpaduInstalace Ukládání na sebeNapájení ze sítě Bezpečnostní opatření týkající se baterieUmístění ovládacích tlačítek Připojení Základní ovládáníBuzení rádiem nebo bzučákem Funkce Snooze Opakované buzeníAutomatické vypnutí rádia Sleep Automatické vypnutí a zapnutí rádia nebo budíkuŘešení problémů Problém Příčina ŘešeníModell USB Girişli Radyolu Çalar Saat Güvenlik Talimatları Harİcİ BİlgİlerKulak zarınızı korumak için önemli uyarılar Uyarı DikkatGüvenlİk Talİmatlari Sıcaklık ve ısıRutubet ve temizlik Uygun biçimde arıtmaKurulum KonumlamaAna Güç Kaynağı Pil Emniyet KurallarıDüğmelerin Yerleri Bağlantılar Temel Çalıştırma İşlemleriUykuya Devam Özelliği Radyo veya Zil ile UyanmaRadyo ile Uyuma Sorun Gİderme Teknik ÖzelliklerSorun Sebep ÇözümModel Radio cu Alarma de Trezire si Port USB Instructiuni DE SigurantaInformatii Suplimentare Recomandare importanta pentru protectia auditiva AtentieUmezeala si curatare Supraincalzire si incalzireReciclare profesionala Instalarea InaltareCablul de alimentare Masuri de Siguranta pentru BateriiPozitia Tastelor de Control Conexiuni Functionare StandardFunctiunea Atipire Trezirea cu Radio sau BuzzerRadio la Culcare Problema DepanareSpecificaţii tehnice MotivМодел Будилник Радио с „USB вход Упътване за безопастност Допълнителна ИнформацияВажен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение ПредупреждениеВлага и почистване Горещина и топлинаПрофесионално рециклиране Инсталиране ПоложениеЗахранване от електрическата мрежа Предпазни мерки за батериитеРазположение на контролните бутони Свързване Основни функцииФункция „Дрямка Възпроизвеждане през „USB-входаФункция „Заспиване при работа радиото Технически характеристики Отстраняване НА ПроблемиПроблем Причина Решение Дальнейшая Информация Важные рекомендации относительно защиты слуха ВниманиеВнимание Инструкции по защите окружающей средыУказания ПО Технике Безопасности Тепло и влажностьВлага и очистка Профессиональная переработкаЭлектропитание УстановкаМеры предосторожности при обращении с батарейками Расположение кнопок Подключения Основные операцииВоспроизведение через USB порт Пробуждение от радио или звонка будильникаФункция повторного сигнала будильника Автоматическое выключение радиоТехническая спецификация Устранение неисправностейПроблема Причина

4569 specifications

The Elta 4569 is a sophisticated radar system designed primarily for surface surveillance, showcasing advanced technology that enhances its efficiency and reliability. Housed within a compact and versatile design, the 4569 radar is tailored for maritime and land applications, providing critical situational awareness in various environments.

One of the main features of the Elta 4569 is its multi-mode capability, which allows it to operate effectively in different scenarios. Its primary operation modes include air traffic surveillance, maritime traffic monitoring, and target acquisition. This flexibility is complemented by its ability to perform in various atmospheric conditions, ensuring that it remains functional and reliable in adverse weather.

The Elta 4569 employs synthetic aperture radar technology, which significantly enhances its imaging capabilities. This technology enables the radar to generate high-resolution imagery of the observed area, offering operators detailed information regarding the size, shape, and speed of targets. Such clarity is invaluable for comprehensive threat assessment and timely decision-making.

Another characteristic of the Elta 4569 is its advanced signal processing algorithms. These algorithms enable the radar to filter out noise and improve target detection accuracy. This precision feature is particularly crucial in crowded environments where multiple objects may be present, ensuring that key targets are identified and tracked without interference.

The radar system is designed with a high degree of modularity, allowing for easy integration with existing platforms. This adaptability ensures that the Elta 4569 can be seamlessly incorporated into various operational frameworks, enhancing overall system capabilities without requiring extensive modifications.

In addition to its technological advancements, the Elta 4569 is built for resilience and durability. With a robust construction, it can withstand harsh operational conditions, making it suitable for deployment in diverse environments, from coastal surveillance to inland monitoring.

Overall, the Elta 4569 radar system represents a significant advancement in surface surveillance technology, combining versatility, precision, and robust design. Its ability to provide real-time situational awareness, coupled with state-of-the-art features, makes it an invaluable tool for military, defense, and security operations worldwide.