Bosch Power Tools PB360S manual Retrait et insertion du bloc-piles, Charge du bloc-piles, Bornes

Page 22

Retrait et insertion du bloc-piles

Pour retirer le bloc-piles de la radio ou pour l’y insérer, ouvrez la porte du chargeur en déverrouillant le loquet. Pour insérer les piles, alignez les piles avec les bornes et faites glisser le bloc-piles sur les bornes jusqu’à ce qu’il se bloque en place. Ne forcez pas.

Pour retirer les piles, appuyez sur le bouton de retrait des piles et faites glisser le blocs-piles hors des bornes.

LOQUET DE

VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE

DE LA PORTE

Ouvrez la porte du chargeur en déverrouillant le loquet. Branchez le cordon d’alimentation de l’appareil dans votre prise de courant murale standard, puis insérez le bloc-piles dans le chargeur.

1.L’écran ACL affichera l’icône de pile et le mot « CHARGING » sur le devant de l’appareil. Ceci indique que le bloc-piles est en train de charger.

2.La disparition du mot « CHARGING » à côté de l’icône de pile indique que le bloc-piles est complètement chargé.

3.La raison d’être de l’icône de charge sur l’écran ACL est d’indiquer que le bloc-pile est en train de charger. Les icônes de charge disparaîtront plus vite si le bloc-piles n’était pas complètement déchargé.

4.Lorsque le bloc-piles est complètement chargé, il peut être inséré dans un outil ou utiliser pour alimenter la radio au lieu du cordon d’alimentation.

Remarque : il est recommandé de garder la porte du Compartiment du chargeur de piles fermée tout le temps.

Charge du bloc-piles

FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR : Insérez les piles et fermer la porte.

Ne chargez que des piles Bosch BAT607, BAT614, BAT609 et BAT618. D’autres piles risqueraient d’exploser et de causer des blessures aux personnes et des dommages aux biens. Lisez les consignes de sécurité supplémentaires figurant sur le dessous de la radio.

REPLACE AA BATTERY

WHEN UNIT NO LONGER

KEEPS CORRECT TIME

BORNES

22

Image 22
Contents PB360S PB360S-C Important Safety Instructions Table of Contents FCC InformationBattery Disposal Battery/Charger RulesBattery Care Lithium-ion BatteriesJobsite Stereo with 4-way outlet Functional Description and SpecificationsSD/MMC/USB Setting the Clock LCD DisplayTo switch between power-on and standby modes PB360S & PB360S-C ControlsRadio Function Audio SettingsOperating Instructions AUX FunctionUSB Playing Digital Music USB FunctionSD/MMC Card Function USB ChargingBatteries may burst causing injury and damage. Read Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Charger OperationImportant Charging Notes To power the unitGround fault circuit interruptor Use of the Convenient Way OutletsChanging fuse Trouble Shooting GuideUse of 12V Outlet Changing Clock BatteriesService MaintenanceAccessories CleaningAvertissement Table des matières 14-15Mise au rebut des piles Règles relatives au bloc-piles/chargeurEntretien des piles Piles lithium-ionPrises munies disjoncteur Stéréo de chantier avec prise à 4 voiesNuméro de modèle PB360S et PB360S-C Prises de courant c.c De fuite à la terre MémoireRéglage de l’horloge Écran d’affichage à cristaux liquidesCommandes PB360S et PB360S-C Fonction radio Consignes de fonctionnementOptions de réglages audio Fonction AUXUSB Lecture DE Musique Numérique Fonction USBFonction de carte SD/MMC USB ChargeLoquet DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA Porte Retrait et insertion du bloc-pilesCharge du bloc-piles BornesUtilisation des prises de courant Quadruples pratiques Remarques importantes relatives à la chargeAlimentation de l’appareil Branchement sur le secteurDétermination de la cause, et résolution, des problèmes Remplacement du fusibleRemplacement des piles de l’horloge Utilisation de la prise de 12Entretien AccessoiresService NettoyageAdvertencia Uso del Gfci interruptor de circuito accionado 26-2732-33 Eliminación de las baterías Reglas para las baterías y el cargadorCuidado de las baterías BaterÍas de iones de litioTomacorrientes de CC Tensión Número de modeloTomacorrientes con Gfci SD/MMC/UBSAjuste del reloj Pantalla de LCDPara cambiar entre los modos de encendido y espera Controles del modelos PB360S y PB360S-CReloj. Para ajustarlo Presiónelo una vez, use /-Seeko Función de radio Ajustes de audioFunción Auxiliar USB Reproducción DE Música Digital Función USBFunción de tarjeta SD/MMC USB CargaPestillo Para Soltar LA Puerta Carga del paquete de bateríaSuelta e introducción del paquete de batería TerminalesConectores de conveniencia Notas importantes sobre la cargaDe pérdida a tierra Cambio del fusible Guía de resolución de problemasUso del tomacorriente de 12 Cambio de las baterías del relojBaterías ServicioLimpieza LimpiarlaPage Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools