Bosch Power Tools PB360S-C manual Remarques importantes relatives à la charge

Page 23
! AVERTISSEMENT

Remarques importantes relatives à la charge

1.De même, le chargeur n’est destiné qu’à la charge rapide des bloc- piles dont la température se situe entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F). Si le bloc-piles est trop chaud ou trop froid, la charge rapide est alors impossible. (Chose possible si le bloc-piles devient trop chaud à l’usage intensif). Quand la température du bloc-piles retourne entre 0°C (32°F) et 45°C (113°F), le chargeur rassumera automatiquement sa fonction.

2.Une diminution marquée de la réserve énergétique entre les charges peut signaler l’épuisement du bloc-piles et le besoin d’un remplacement.

3.N'oubliez pas de débrancher le chargeur durant la période de remisage.

4.Si le bloc-piles ne se charge pas normale-ment :

a. Vérifiez la présence de courant à la prise en y branchant un autre appareil électrique.

b. Vérifiez si la prise n’est pas raccordée conjointement à un interrupteur qui servirait à éteindre les lumières.

c. Vérifiez la propreté des bornes du bloc-piles. Nettoyez-les au besoin avec un bâtonnet imbibé d’alcool.

d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles non vendus par Bosch annule la garantie.

Alimentation de l’appareil

Branchement sur le secteur

Branchez le cordon d’alimentation c.a. de l’appareil dans une prise de courant/prise murale c.a. standard (c.a. 120 V/60 Hz). S’il était alimenté auparavant par des piles, l’appareil, dès qu’il aura été branché, sera désormais alimenté par le secteur.

Remarque : l’appareil commence à charger les piles automatiquement dès qu’il est alimenté par le secteur.

Fonctionnement avec les piles

Le bloc-piles Bosch alimente l’appareil en courant continu dans tous les modes lorsque l’appareil est déconnecté de sa source d’alimentation c.a. La prise de 12 volts et la prise à 4 voies ne sont pas disponibles si le cordon d’alimentation c.a. n’est pas branché sur le secteur.

VOYANT

 

 

 

 

CAPUCHON DE

 

 

 

 

 

 

PROTECTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

120V AC

Pour réduire le risque de choc électrique, ne branchez cet appareil que dans une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre lorsque vous

l’utilisez dans un endroit humide. S’il n’y a pas de prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, utilisez une prise de courant portative protégée par un disjoncteur de fuite à la terre incorporé. Testez la prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre en suivant les instructions fournies par le fabricant du disjoncteur de fuite à la terre. Si le test de la prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre ne donne pas satisfaction, n’utilisez pas cette prise. Branchez seulement la radio dans une prise de courant protégée par un disjoncteur de fuite à la terre fonctionnelle.

Utilisation des prises de courant

quadruples pratiques

!AVERTISSEMENT Le débit nominal combiné maximum des quatre prises de courant c.a. est de 10 A.

Pour réduire le risque de choc électrique ou d’incendie, ne surchargez jamais les prises de courant c.a.

Après avoir branché l’appareil dans une source d’alimentation c.a., effectuez les actions suivantes pour utiliser les prises de courant pratiques :

1.Soulevez le cache de protection pour exposer les sorties d’alimentation c.a.

2.Branchez l’équipement ou outil électrique désiré dans la prise.

3.Après avoir fini d’utiliser les prises de courant c.a. de l’appareil, assurez-vous que les capuchons de protection sont fermés correctement.

!

AVERTISSEMENT

N’utilisez pas lorsqu’il est probable que de

l’eau s’infiltrera dans l’appareil. Ce dispositif

 

 

ne protégera pas contre les décharges électriques provenant : 1. des défauts ou des problèmes affectant l’alimentation électrique de l’interrupteur ; 2. des contacts entre une personne et les deux conducteurs du circuit de l’interrupteur.

UTILISATION DU DISJONCTEUR

DE FUITE À LA TERRE

Le disjoncteur de fuite à la terre aide à vous protéger contre les chocs électriques dangereux qui peuvent être causés si votre corps devient un parcours à travers lequel l’électricité circule au sol. Ceci pourrait se produire lorsque vous touchez un outil électrique qui est sous tension en raison d’un mécanisme défectueux, d’humidité, d’isolation usée sur le cordon, etc. Un choc peut se produire même si vous ne touchez qu’aux canalisations ou à un autre matériau qui mène au sol. Lorsque vous utilisez un disjoncteur de fuite à la terre, vous pouvez néanmoins sentir un choc, mais ce disjoncteur est conçu de manière à couper le courant suffisamment vite pour qu’un adulte normal en santé ne subisse pas de lésions électriques graves.

!AVERTISSEMENT Les disjoncteurs de fuite à la terre NE protégeront PAS contre :

1.Les chocs ligne à ligne (du type reçu lorsqu’on touche au métal inséré dans les deux fentes droites d’une prise).

2.Les surcharges de courant ou le court-circuit ligne à neutre. LE FUSIBLE OU LE DISJONCTEUR AU PANNEAU OU À LA BOÎTE DE DISTRIBUTION DOIT ASSURER CETTE PROTECTION CONTRE LES SURINTENSITÉS !

23

Image 23
Contents PB360S PB360S-C Important Safety Instructions FCC Information Table of ContentsLithium-ion Batteries Battery/Charger RulesBattery Care Battery DisposalSD/MMC/USB Functional Description and SpecificationsJobsite Stereo with 4-way outlet LCD Display Setting the ClockPB360S & PB360S-C Controls To switch between power-on and standby modesAUX Function Audio SettingsOperating Instructions Radio FunctionUSB Charging USB FunctionSD/MMC Card Function USB Playing Digital MusicCharger Operation Releasing and Inserting Battery PackCharging Battery Pack Batteries may burst causing injury and damage. ReadUse of the Convenient Way Outlets To power the unitGround fault circuit interruptor Important Charging NotesChanging Clock Batteries Trouble Shooting GuideUse of 12V Outlet Changing fuseCleaning MaintenanceAccessories ServiceAvertissement 14-15 Table des matièresPiles lithium-ion Règles relatives au bloc-piles/chargeurEntretien des piles Mise au rebut des pilesDe fuite à la terre Mémoire Stéréo de chantier avec prise à 4 voiesNuméro de modèle PB360S et PB360S-C Prises de courant c.c Prises munies disjoncteurÉcran d’affichage à cristaux liquides Réglage de l’horlogeCommandes PB360S et PB360S-C Fonction AUX Consignes de fonctionnementOptions de réglages audio Fonction radioUSB Charge Fonction USBFonction de carte SD/MMC USB Lecture DE Musique NumériqueBornes Retrait et insertion du bloc-pilesCharge du bloc-piles Loquet DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE LA PorteBranchement sur le secteur Remarques importantes relatives à la chargeAlimentation de l’appareil Utilisation des prises de courant Quadruples pratiquesUtilisation de la prise de 12 Remplacement du fusibleRemplacement des piles de l’horloge Détermination de la cause, et résolution, des problèmesNettoyage AccessoiresService EntretienAdvertencia 32-33 26-27Uso del Gfci interruptor de circuito accionado BaterÍas de iones de litio Reglas para las baterías y el cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSD/MMC/UBS Número de modeloTomacorrientes con Gfci Tomacorrientes de CC TensiónPantalla de LCD Ajuste del relojReloj. Para ajustarlo Presiónelo una vez, use /-Seeko Controles del modelos PB360S y PB360S-CPara cambiar entre los modos de encendido y espera Función Auxiliar Ajustes de audioFunción de radio USB Carga Función USBFunción de tarjeta SD/MMC USB Reproducción DE Música DigitalTerminales Carga del paquete de bateríaSuelta e introducción del paquete de batería Pestillo Para Soltar LA PuertaDe pérdida a tierra Notas importantes sobre la cargaConectores de conveniencia Cambio de las baterías del reloj Guía de resolución de problemasUso del tomacorriente de 12 Cambio del fusibleLimpiarla ServicioLimpieza BateríasPage Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools