Friedrich SH20, SH14 Seccion V Instalacion DEL Armazon, Instalaciones EN Ventanas DE Bastidor

Page 31

SECCION V — INSTALACION DEL ARMAZON

(A) INSTALACIONES EN VENTANAS DE BASTIDOR

INSTALACION DEL ARMAZON (GABINETE) - VENTANAS REGULARES DE BASTIDOR

PASO 1. Examine el antepecho y marco de la ventana y asegúrese que están en buenas condiciones y anclados firmemente en la pared. Haga los arreglos que sean necesarios.

PASO 2. MONTAJE DEL GABINETE. Suba la ventana del antepecho inferior 1/4 de pulgada más arriba de la altura del gabinete. Con cuidado introduzca el gabinete a través de la ventana abierta hasta que el canal de la placa del antepecho descanse por detrás del antepecho de la ventana y que el ángulo superior de apoyo quede contra la ventana (Vea Figura D). Coloque el gabinete en el centro de lado a lado y taladre tres (3) huecos piloto de un diámetro de 5/32" pulgada en el antepecho de la ventana, utilizando los huecos en la placa del antepecho del gabinete como guía. Instale tres (3) tornillos largos #12A x 2" pulgadas (Elemento #4) (Vea Figura D.)

FIGURA D

CENTRE EL GABINETE A

 

 

ANGULO DE SOPORTE

CADA LADO DE LA VENTANA

 

 

SUPERIOR

 

 

 

TALADRE TRES (3) HUECOS PILOTO DE

 

BAJE EL BASTIDOR DE LA

 

VENTANA DETRÁS DEL

5/32" PULGADA E INSTALE TRES (3)

 

ANGULO DE SOPORTE

 

 

 

SUPERIOR

LOCALICE EL CANAL GUIA DEL ANTEPECHO

 

ANGULO DE SOPORTE

 

LATERAL

DE LA VENTANA EN LA PARTE POSTERIOR

 

 

 

 

DEL ANTEPECHO DE LA MISMA

 

 

 

 

TORNILLOS LARGOS #12A x 2" PULGADAS

 

 

 

(ELEMENTO #4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGURA E

DECLIVE HACIA EL EXTERIOR (ABAJO) DE 3/8"

 

PULGADA (10 mm)

 

 

 

 

REPISA DE

 

 

 

 

APOYO

REPISA

DE APOYO

 

 

(ELEMENTO #1)

 

 

TUERCA PLANA (WELDNUT)

 

 

 

 

 

 

10-24 (ELEMENTO #3)

UN ESPACIADOR DE 1" x 4" PULGADAS O DE 2" x 4"

TORNILLO #12A x 2"

TORNILLO HEXAGONAL (1)

10-24 (ELEMENTO #2)

PULGADAS SE DEBE USAR ENTRE LA PARED Y LA

PULGADES

 

 

REPISA DE APOYO CUANDO SE INSTALAN EN PLACAS

(ELEMENTO #4)

 

 

DE CUBIERTA (SIDING) DE ALUMINIO, ASBESTOS O

 

 

 

VINILO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PASO 3. MONTAJE DE APOYO EXTERIOR: Ensamble las repisas de apoyo (soporte)(Elemento #1) a los rieles inferiores del gabinete, utilizando cuatro (4) tornillos largos de 10-24 1" pulgadas (Elemento #2) y cuatro (4) tuercas planas de 10-24 (Elemento #3). Ajuste las repisas de apoyo para que los cojinetes inferiores queden en contacto con la superficie de la pared (Ver Figura E).

DEBE EMPLEARSE UN SEPARADOR DE MADERA DE 1" x 4" O DE 2" x 4" PULGADAS ENTRE LA PARED Y LAS REPISAS CUANDO SE ESTE HACIENDO UNA INSTALACION EN PAREDES EXTERIORES DE VINILO O DE ALUMINIO. Taladre huecos de 5/32" pulgada (4 mm) de diámetro y asegure las repisas a la pared con dos (2) tornillos largos de #12A x 2" pulgadas (Elemento #4) . Ajuste las repisas de apoyo para dar una inclinación de de aproximadamente 3/8" pulgada (10 mm) hacia abajo en la parte exterior, para que haya drenaje. Apriete todos los tornillos. (Vea la Figura E).

Page 31

Image 31
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 2 Filter Information Part 3 Maintenance ChecklistPart 4 Hazardgard Special Features Hazardgard Unit Special FeaturesTemperature Control Part 5 Control Panel Function Control PowerPart 6 Exclusive Section I Electrical Requirements Installation InstructionsAccessory Detail Hazardgard Window Mount Installation HardwareSection Chassis Wiring and PreparationUnpacking the Unit Before Shell Cabinet PreparationSash Window Installations Section V Shell InstallationSlope down Typical Installation Sill PlateSection B B Section a aWall Preparation THROUGH-THE-WALL InstallationsFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Figure P Chassis InstallationFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Seccion Instrucciones Para USO Y MantenimientoInstrucciones Para LA Instalacion PartePage Parte 3 Lista DE Control Para EL Mantenimiento Parte 2 Informacion Sobre EL FiltroParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 6 ¡EXCLUSIVA Parte 5 Panel DE ControlSeccion 1 Requerimientos Electricos Instrucciones Para InstalacionNúmero Descripción Cantidad De item Lista DE AccesoriosDesempaque DE LA Unidad SeccionPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis Antes Preparacion DEL Armazon GabineteInstalaciones EN Ventanas DE Bastidor Seccion V Instalacion DEL ArmazonPaso Instalacion Tipica DEL Filo DEL AntepechoFigura G Requisitos DE Tamaño DE LOS Huecos Seccion V Instalacion DE LA ArmazonInstalaciones a Traves DE LA Pared Construccion Para Paredes MAS GruesasConstruccion EN Paredes DE Ladrillo Figura L Construccion EN EL Marco DE LA ParedFigura O Instalacion Tipica De la cubierta en la caja de empalme de conexión Instalacion DEL ChasisFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Garantie Instructions D’INSTALLATIONInstructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ChapitreNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 3 Dépannage Chapitre 2 Renseignements SUR LE FiltrePage Chapitre 6 Exclusivité Commande DE TempératureSection I Alimentation Électrique Instructions D’INSTALLATIONDétail DES Accessoires Référence N Branchement DU Châssis ET Préparation Déballage DE L’APPAREILAvanta P R È S Préparation DE L’ENVELOPPEInstallation Dans UNE Fenêtre À Guillotine Section V Installation DE L’ENVELOPPEInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Installation À Travers UN MUR Section V Installation DE LenveloppeDimensions Finies DE L’OUVERTURE Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Étape Installation DU ChâssisDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.