Friedrich SH14, SH20 installation manual Figura O Instalacion Tipica

Page 36

PASO 3. Meta el gabinete en el hueco suficientemente como para permitir que el canal de guía de la placa del antepecho haga contacto con la superficie interior de la pared (Ver Figura O).

PASO 4. Taladre tres (3) huecos piloto de un diámetro de 5/32" pulgada a través de los huecos de la placa del antepecho en el marco e instale tres (3) tornillos largos #12 x 2" (Elemento #4) (Ver Figura O).

 

FIGURA O

INSTALACION TIPICA

 

 

 

RELLENE CON MASILLA LA PARTE

 

MOLDE PARA REBORDE

SUPERIOR Y LOS LADOS

 

 

 

(DECORATIVO)

 

DECLIVE HACIA ABAJO DE

 

 

 

 

 

 

3/8 DE PULGADA (10 mm)

 

USE TRES (3) TORNILLOS

 

NOTA: EN LAS INSTALACIONES A TRAVES DE LA

 

LARGOS #12A x 2" PULGADAS

PARED SE PUEDEN OMITIR LAS REPISAS DE

 

(51 mm)

 

APOYO SI SE ASEGURA EL GABINETE DE LA

 

 

 

FORMA SIGUIENTE: PERFORE DOS HUECOS A

 

 

 

CADA LADO E INSTALE 4 GANCHOS (DOS A

 

 

 

CADA LADO). USE TORNILLOS #12A x 2"

 

 

 

PULGADAS (51 mm), TORNILLOS ARTICULADOS

 

 

 

O TORNILLOS CON ANCLA DE EXPANSION,

 

CANAL GUIA DE LA PLACA

COMO SE MUESTRA EN EL PASO 5.

 

 

 

REPISAS DE APOYO (ELEMENTO #1)

 

 

 

(VER LA NOTA ANTERIOR)

 

SUPERFICIE DE LA

USE UN (1) TORNILLO #12 x 2" PULGADAS

 

PARED INTERIOR

 

(51 mm) EN CADA REPISA. TALADRE HUECOS

 

 

 

 

 

 

PILOTO DE 5/23 PULGADA (4 mm)

 

 

NOTA:

LOS SUJETADORES OPCIONALES QUE SE PUEDEN EMPLEAR PARA ASEGURAR LA PLACA DEL

 

ANTEPECHO A LA PARED Y LAS REPISAS DE APOYO A LAS PAREDES EXTERIORES NO SE

 

SUMINISTRAN PERO LOS PUEDE ENCUENTRAR EN CUALQUIER FERRETERIA.

TORNILLO ARTICULADO O MOLLY

TORNILLO DE ANCLA DE EXPANSION

PASO 5. Taladre dos (2) huecos piloto de 5/32" (4 mm) de diámetro a cada lado de los lugares que aparecen en la Figura O e instale cuatro (4) tornillos #12 x 2" (Elemento #4). Si la construcción del hueco en el paso 2 da un montaje fuerte con vigas verticales sólidas, no se necesitan repisas de apoyo. La instalación debe sostener el peso de la unidad más un peso adicional de cuatrocientas (400) libras (185 kg) en la parte de atrás del gabinete. Las repisas de apoyo pueden emplearse en instalaciones a través de la pared como se demuestra en la Figura O, para lograr un apoyo adicional.

PASO 6. Si se desea, se puede emplear una moldura de acabado alrededor del gabinete por el lado interior, el cual lo debe suministrar la persona que haga la instalación (Vea la Figura O).

Page 36

Image 36
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 3 Maintenance Checklist Part 2 Filter InformationHazardgard Unit Special Features Part 4 Hazardgard Special FeaturesPart 5 Control Panel Function Control Power Temperature ControlPart 6 Exclusive Installation Instructions Section I Electrical RequirementsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailChassis Wiring and Preparation SectionUnpacking the Unit Shell Cabinet Preparation BeforeSection V Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Slope downSection a a Section B BTHROUGH-THE-WALL Installations Wall PreparationFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Chassis Installation Figure PFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Instrucciones Para USO Y Mantenimiento Instrucciones Para LA InstalacionParte SeccionPage Parte 2 Informacion Sobre EL Filtro Parte 3 Lista DE Control Para EL MantenimientoParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 5 Panel DE Control Parte 6 ¡EXCLUSIVAInstrucciones Para Instalacion Seccion 1 Requerimientos ElectricosLista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemSeccion Desempaque DE LA UnidadPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis Preparacion DEL Armazon Gabinete AntesSeccion V Instalacion DEL Armazon Instalaciones EN Ventanas DE BastidorInstalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho PasoFigura G Seccion V Instalacion DE LA Armazon Instalaciones a Traves DE LA ParedConstruccion Para Paredes MAS Gruesas Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosFigura L Construccion EN EL Marco DE LA Pared Construccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion Tipica Instalacion DEL Chasis De la cubierta en la caja de empalme de conexiónFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Instructions D’INSTALLATION Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIENChapitre GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre Chapitre 3 DépannagePage Commande DE Température Chapitre 6 ExclusivitéInstructions D’INSTALLATION Section I Alimentation ÉlectriqueDétail DES Accessoires Référence N Déballage DE L’APPAREIL Branchement DU Châssis ET PréparationPréparation DE L’ENVELOPPE Avanta P R È SSection V Installation DE L’ENVELOPPE Installation Dans UNE Fenêtre À GuillotineInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Section V Installation DE Lenveloppe Installation À Travers UN MURDimensions Finies DE L’OUVERTURE Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Installation DU Châssis ÉtapeDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.