Friedrich SH20, SH14 installation manual Figura G

Page 33

FIGURA G

TUERCA SPEED EN FORMA

DE J (ELEMENTO #9)

SE REQUIEREN 2 GANCHOS DE RESORTE DE ACERO (ELEMENTO #10)

CORTE EL PANEL DE

 

ALAS LATERALES

CORTE EL BORDE

HUECO CENTRAL DE LA TUERCA SPEED SOBRE LA RANURA DEL PANEL

META EL GANCHO SOBRE EL BORDE CORTADO DEL PANEL DE ALAS LATERALES

PASO 5. INSTALE LOS GANCHOS DE LOS PANELES DE ALAS LATERALES: Ensamble las tuercas de tipo "J" (Elemento #9) y los ganchos de resorte de acero (Elemento #10) a los bordes cortados de los paneles de alas laterales (Vea Figura G).

FIGURA H

PARTE SUPERIOR DEL GABINETE

PONGA EL PANEL DE ALAS LATERALES EN EL

 

ANTEPECHO DE LA VENTANA PARA APRETAR

 

LOS RESORTES DENTRO DE LAS CORREDERAS

 

Y HAGA GIRAR EL PANEL HASTA EL SITIO

 

INDICADO POR LA LINEA DE PUNTOS

ASEGURE LOS PANELES DE

ANTEPECHO DE LA VENTANA

ALAS LATERALES A LOS

 

ANGULOS DE LOS LADOS CON

 

CUATRO (4) TORNILLOS

 

LARGOS #8A x 1/2 PULGADA

 

(ELEMENTO #11)

 

PASO 6. INSTALE LOS PANELES DE ALAS LATERALES: Asegúrese de que el gabinete se encuentra bien apretado al antepecho de la ventana y que las repisas de apoyo se han instalado de acuerdo a como se demuestra en las figuras D y E en la página 31. Levante el bastidor de la ventana e instale los páneles de alas laterales de la derecha y de la izquierda (Ver Figura H).

PASO 7. INSTALE LOS EMPAQUES DE AISLAMIENTO DE LAVENTANA: Mida y corte el empaque de vinilo para aislar (sellar) la ventana (Color gris, Elemento #12) para que se acomode al ancho de la ventana e instálelo de acuerdo con la muestra en la figura I. Baje el bastidor de la ventana por detrás del empaque. Mida y corte el empaque de espuma oscura para sellar la ventana (Elemento #13) e instálelo entre el pánel superior de vidrio y la parte superior del bastidor inferior. (Ver Figura I)

FIGURA I

ARANDELA DE ESPUMA PARA SELLAR LA VENTANA (ELEMENTO #13)

ARANDELA DE VINILO PARA SELLAR LA VENTANA (ELEMENTO #12)

MARCO DE LA VENTANA INFERIOR

ARANDELA DE VINILO PARA SELLAR LA VENTANA

ANGULO SUPERIOR DEL ALA

NOTA:

POR RAZONES DE SEGURIDAD, EL CLIENTE DEBE UTILIZAR UN SISTEMA PARA PREVENIR QUE SE

 

PUEDA ABRIR LA VENTANA.

PASO 8.

Cuando sea posible, ponga masilla para relleno en la parte exterior de la instalación, empleando una masilla de

 

relleno tipo industrial, para prevenir que haya filtración de agua.

Page 33

Image 33
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 2 Filter Information Part 3 Maintenance ChecklistPart 4 Hazardgard Special Features Hazardgard Unit Special FeaturesPart 5 Control Panel Function Control Power Temperature ControlPart 6 Exclusive Section I Electrical Requirements Installation InstructionsAccessory Detail Hazardgard Window Mount Installation HardwareChassis Wiring and Preparation SectionUnpacking the Unit Before Shell Cabinet PreparationSash Window Installations Section V Shell InstallationSlope down Typical Installation Sill PlateSection B B Section a aWall Preparation THROUGH-THE-WALL InstallationsFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Figure P Chassis InstallationFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Instrucciones Para LA Instalacion Instrucciones Para USO Y MantenimientoParte SeccionPage Parte 3 Lista DE Control Para EL Mantenimiento Parte 2 Informacion Sobre EL FiltroParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 6 ¡EXCLUSIVA Parte 5 Panel DE ControlSeccion 1 Requerimientos Electricos Instrucciones Para InstalacionNúmero Descripción Cantidad De item Lista DE AccesoriosSeccion Desempaque DE LA UnidadPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis Antes Preparacion DEL Armazon GabineteInstalaciones EN Ventanas DE Bastidor Seccion V Instalacion DEL ArmazonPaso Instalacion Tipica DEL Filo DEL AntepechoFigura G Instalaciones a Traves DE LA Pared Seccion V Instalacion DE LA ArmazonConstruccion Para Paredes MAS Gruesas Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosConstruccion EN Paredes DE Ladrillo Figura L Construccion EN EL Marco DE LA ParedFigura O Instalacion Tipica De la cubierta en la caja de empalme de conexión Instalacion DEL ChasisFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Instructions D’INSTALLATIONChapitre GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 3 Dépannage Chapitre 2 Renseignements SUR LE FiltrePage Chapitre 6 Exclusivité Commande DE TempératureSection I Alimentation Électrique Instructions D’INSTALLATIONDétail DES Accessoires Référence N Branchement DU Châssis ET Préparation Déballage DE L’APPAREILAvanta P R È S Préparation DE L’ENVELOPPEInstallation Dans UNE Fenêtre À Guillotine Section V Installation DE L’ENVELOPPEInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Section V Installation DE Lenveloppe Installation À Travers UN MURDimensions Finies DE L’OUVERTURE Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Étape Installation DU ChâssisDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.