Friedrich SH20, SH14 Nettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général

Page 43

BIENVENUE À DES ANNÉES DE

CONFORT ÉCONOMIQUE AVEC LE

CLIMATISEUR HAZARDGARD FRIEDRICH

CHAPITRE 1 — INTRUCTIONS GÉNÉRALES

Le climatiseur Friedrich a été développé et fabriqué avec soin pour donner de nombreuses années de service fiable et efficace, et maintenir une température et un niveau d’humidité confortables. De nombreuses caractéristiques supplémentaires ont été incorporées dans le climatiseur Friedrich pour assurer un fonctionnement silencieux, une excellente circulation d’air frais et sec, et une utilisation économique.

Voici quelques suggestions pour aider à utiliser le climatiseur Friedrich d’une manière plus efficace.

1.Il faut lire attentivement les instructions d’installation et les suivre.

2.Le climatiseur Friedrich HazardGard est mis à la terre pour des raisons de sécurité. L’alimentation doit toujours être mise à la terre et doit être installée conformément aux normes nationales et locales. La capacité du circuit est montrée sur la plaque d’identification de chaque modèle.

3.Vérifier que l’appareil a une capacité suffisante pour le volume à refroidir. Quand la capacité est trop faible, l’appareil travaille plus dur, utilise plus d’électricité et s’use plus rapidement. Quand la capacité est trop grande, l’appareil se met en marche et s’arrête trop fréquemment et ne peut pas contrôler l’humidité aussi bien.

4.À la mise en marche de l’appareil, mettre le thermostat à la température la plus basse pour refroidir la pièce. Quand la température désirée est atteinte, tourner le thermostat à une température plus élevée jusqu’au déclic d’arrêt du compresseur. Le thermostat met en marche et arrête le compresseur pour maintenir la température désirée.

5.Nettoyer le filtre fréquemment (consulter l'entretien général).

6.Il ne faut pas bloquer la circulation d’air entrant et sortant de l’appareil. Il faut s’assurer que les bouches sont dirigées pour distribuer l’air de manière uniforme dans toute la pièce. Attention - Si l’air est dirigé vers un endroit clos, tel que derrière un lit ou dans un coin, ceci peut forcer le climatiseur à se mettre en marche et s’arrêter fréquemment, ce qui peut l’endommager.

7.Un filtre sale ou des commandes mal réglées peuvent affecter le refroidissement par l’appareil.

8.Si le refroidissement est faible et si, après vérification, le filtre est propre, et si les commandes sont réglées correctement, il est possible que le niveau de fluide frigorigène dans l’appareil est trop faible, au quel cas, il faut appeler le technicien Friedrich pour vérifier l’appareil.

9.Maintenir les stores, les rideaux et les draperies fermés sur le côté ensoleillé de la pièce à refroidir.

10.Une isolation appropriée aide à maintenir la température désirée.

11.Dans la mesure du possible, utiliser des auvents pour créer de l’ombre sur les fenêtres exposées à l’ouest.

12.Pour assurer une bonne circulation de l’air, les rideaux de la fenêtre ne doivent pas recouvrir l’appareil.

Page 43

Image 43
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 2 Filter Information Part 3 Maintenance ChecklistPart 4 Hazardgard Special Features Hazardgard Unit Special FeaturesTemperature Control Part 5 Control Panel Function Control PowerPart 6 Exclusive Section I Electrical Requirements Installation InstructionsAccessory Detail Hazardgard Window Mount Installation HardwareSection Chassis Wiring and PreparationUnpacking the Unit Before Shell Cabinet PreparationSash Window Installations Section V Shell InstallationSlope down Typical Installation Sill PlateSection B B Section a aWall Preparation THROUGH-THE-WALL InstallationsFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Figure P Chassis InstallationFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Seccion Instrucciones Para USO Y MantenimientoInstrucciones Para LA Instalacion PartePage Parte 3 Lista DE Control Para EL Mantenimiento Parte 2 Informacion Sobre EL FiltroParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 6 ¡EXCLUSIVA Parte 5 Panel DE ControlSeccion 1 Requerimientos Electricos Instrucciones Para InstalacionNúmero Descripción Cantidad De item Lista DE AccesoriosDesempaque DE LA Unidad SeccionPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis Antes Preparacion DEL Armazon GabineteInstalaciones EN Ventanas DE Bastidor Seccion V Instalacion DEL ArmazonPaso Instalacion Tipica DEL Filo DEL AntepechoFigura G Requisitos DE Tamaño DE LOS Huecos Seccion V Instalacion DE LA ArmazonInstalaciones a Traves DE LA Pared Construccion Para Paredes MAS GruesasConstruccion EN Paredes DE Ladrillo Figura L Construccion EN EL Marco DE LA ParedFigura O Instalacion Tipica De la cubierta en la caja de empalme de conexión Instalacion DEL ChasisFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Garantie Instructions D’INSTALLATIONInstructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ChapitreNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 3 Dépannage Chapitre 2 Renseignements SUR LE FiltrePage Chapitre 6 Exclusivité Commande DE TempératureSection I Alimentation Électrique Instructions D’INSTALLATIONDétail DES Accessoires Référence N Branchement DU Châssis ET Préparation Déballage DE L’APPAREILAvanta P R È S Préparation DE L’ENVELOPPEInstallation Dans UNE Fenêtre À Guillotine Section V Installation DE L’ENVELOPPEInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Installation À Travers UN MUR Section V Installation DE LenveloppeDimensions Finies DE L’OUVERTURE Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Étape Installation DU ChâssisDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.