Friedrich SH14, SH20 installation manual Instalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho, Paso

Page 32

Las ilustraciones a continuación muestran la instalación en marcos de construcción normal, así como también algunas formas de adaptar la repisa de apoyo al espesor de las paredes y a los salientes de piedras grandes.

INSTALACION TIPICA DEL FILO DEL ANTEPECHO

FIGURA 1

 

FIGURA 2

 

 

TORNILLO DE 10-24

DECLIVE HACIA

 

 

 

AFUERA DE 3/8

 

 

DECLIVE HACIA

TUERCA PLANA DE

 

 

10-24

PULGADA (10 mm)

 

 

ABAJO DE 3/8

 

 

 

 

PULGADA

 

 

 

 

(10 mm)

 

 

CORTE AQUI

 

 

TORNILLO DE METAL

 

 

SALIENTE DE PIEDRA

 

 

PARED EXTERIOR

#12A x 2" PULGADAS

 

 

UN ESPACIADOR DE 1" x 4" PULGADAS

 

 

CORTE PARA QUE SE ADAPTE A LA

O DE 2" x 4" PULGADAS ENTRE LA

RETIRE LA PARTE

DIMENSION "A" Y DOBLE HACIA

PARED Y LA ARANDELA DEBE USARSE

ABAJO, PARA FORMAR UNA PATA

OBSCURECIDA

 

CON TABLAS DE FORRO (SIDING) DE

 

 

VERTICAL

ALUMINIO, ASBESTO O VINILO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FIGURA 3

 

FIGURA 4

 

 

SALIENTE

 

 

ASEGURE A LA ARMAZON EL

DE PIEDRA

 

 

LADO MAS LARGO DE LA REPISA

 

DECLIVE HACIA

 

 

DECLIVE

 

ABAJO DE 3/8 DE

 

 

 

 

 

HACIA

 

PULGADA (10 mm)

 

 

 

 

 

ABAJO DE 3/8

 

 

 

 

 

 

 

 

DE PULGADA

 

 

 

 

(10 mm)

TORNILLO METALICO

 

 

ENDERECE LA LENGÜETA PARA QUE

#12A x 2" PULGADAS

 

 

SE MANTENGA PLANA A LO LARGO

 

 

DEL ANTEPECHO DE LA ARMAZON.

 

 

 

 

ESPACIADOR DE 2" x 4"

 

 

AJUSTE HACIA ADENTRO O HACIA

PULGADAS

 

 

AFUERA PARA QUE DESCANSE

 

 

 

 

 

 

 

 

SOBRE EL BORDE

 

 

 

 

 

PASO 4.

CORTE DE LOS PANELES DE ALAS LATERALES: mida y corte los páneles de alas laterales de masonita

 

que se suministran (Elemento #8) para que se acomoden a los espacios entre los canales laterales de la ventana

 

y los lados del gabinete (Vea la Figura F).

NOTA:

UNA VEZ HAYA CORTADO LOS PANELES, HAGA UN ENSAYO PARA VER SI SE AJUSTAN AL CAMPO

 

CON UN ESPACIO DE APROXIMADAMENTE 1/8" PULGADA (3 mm) ANTES DE CONTINUAR AL PASO 5.

FIGURA F

MIDA LA DISTANCIA "B" A LA PARTE INTERIOR

DEL CANAL EN CADA LADO.

CORTE AQUI Y DESHAGASE DEL MATE-

RIAL DESECHABLE EN LA MITAD.

A LA LATERAL

RESTE 1/8" (3 mm) DE PULGADA DE LA DIMENSION "B" Y

MIDA DEL BORDE DEL ALA LATERAL (ELEMENTO #8),

MARQUE Y CORTE CON UNA SIERRA.

Page 32

Image 32
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 3 Maintenance Checklist Part 2 Filter InformationHazardgard Unit Special Features Part 4 Hazardgard Special FeaturesPart 6 Exclusive Part 5 Control Panel Function Control PowerTemperature Control Installation Instructions Section I Electrical RequirementsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailUnpacking the Unit Chassis Wiring and PreparationSection Shell Cabinet Preparation BeforeSection V Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Slope downSection a a Section B BTHROUGH-THE-WALL Installations Wall PreparationFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Chassis Installation Figure PFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Instrucciones Para USO Y Mantenimiento Instrucciones Para LA InstalacionParte SeccionPage Parte 2 Informacion Sobre EL Filtro Parte 3 Lista DE Control Para EL MantenimientoParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 5 Panel DE Control Parte 6 ¡EXCLUSIVAInstrucciones Para Instalacion Seccion 1 Requerimientos ElectricosLista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis SeccionDesempaque DE LA Unidad Preparacion DEL Armazon Gabinete AntesSeccion V Instalacion DEL Armazon Instalaciones EN Ventanas DE BastidorInstalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho PasoFigura G Seccion V Instalacion DE LA Armazon Instalaciones a Traves DE LA ParedConstruccion Para Paredes MAS Gruesas Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosFigura L Construccion EN EL Marco DE LA Pared Construccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion Tipica Instalacion DEL Chasis De la cubierta en la caja de empalme de conexiónFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Instructions D’INSTALLATION Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIENChapitre GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre Chapitre 3 DépannagePage Commande DE Température Chapitre 6 ExclusivitéInstructions D’INSTALLATION Section I Alimentation ÉlectriqueDétail DES Accessoires Référence N Déballage DE L’APPAREIL Branchement DU Châssis ET PréparationPréparation DE L’ENVELOPPE Avanta P R È SSection V Installation DE L’ENVELOPPE Installation Dans UNE Fenêtre À GuillotineInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Dimensions Finies DE L’OUVERTURE Section V Installation DE LenveloppeInstallation À Travers UN MUR Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Installation DU Châssis ÉtapeDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.