Friedrich SH14, SH20 Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre, Chapitre 3 Dépannage

Page 44

CHAPITRE 2 — RENSEIGNEMENTS SUR LE FILTRE

Le filtre du climatiseur Friedrich élimine la poussière, le pollen et autres impuretés de l’air passant dans l’appareil. Le fil tre permanent et réutilisable a été soumis à un traitement germicide qui n’est pas affecté par le lavage.

Un filtre colmaté et sale diminue le débit d’air passant dans l’appareil et réduit son rendement. Il faut inspecter le filtre tous les sept à dix jours, selon l’utilisation de l’appareil. Nettoyer le filtre régulièrement.

Agrafes de retenue du filtre

Pour sortir le filtre afin de le nettoyer, ouvrir l’avant de l’appareil et déloger le filtre des agrafes de retenue.

CHAPITRE 3 — DÉPANNAGE

PAS DE REFROIDISSEMENT

Si l’appareil fonctionne mais ne refroidit pas, vérifier que les commandes sont réglées correctement. Inspecter le filtre et le nettoyer selon le besoin.

L’APPAREIL NE FONCTIONNE PAS

Si l’appareil ne fonctionne pas du tout, vérifier qu’il est branché correctement. Vérifier si le fusible est grillé ou le disjo ncteur ouvert. Remplacer un fusible grillé par un fusible temporisateur (time-delay fuse) de la bonne capacité. La plaque d’identification de l’appareil montre la capacité correcte du fusible. Après la remise sous tension, attendre trois minutes avant de remettre l’appareil en marche.

LE SERPENTIN INTERNE EST COMPLÈTEMENT GIVRÉ

L’appareil HazardGard Friedrich est conçu pour ne pas givrer avec une température extérieure aussi basse que

45 °F (7 °C). Le givrage a lieu quand l’air extérieur est humide et à une température inférieure à 45 °F (7 °C). Si le serpentin interne est givré pendant le refroidissement, mettre le thermostat à la température la plus élevée jusqu’à l’élimination de tout le givre. Régler le thermostat à une température légèrement plus haute peut éviter la formation de givre sur le serpentin. Un filtre sale contribue au givrage.

NETTOYAGE

Il faut nettoyer avec de l’eau chaude et un détergent doux la grille avant du climatiseur Friedrich, ainsi que l’enveloppe complète. Il faut nettoyer périodiquement les serpentins et le plateau afin d’obtenir le meilleur rendement possible.

LUBRIFICATION

Le moteur du ventilateur est lubrifié et étanche. Aucune lubrification n’est nécessaire.

Page 44

Image 44
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 3 Maintenance Checklist Part 2 Filter InformationHazardgard Unit Special Features Part 4 Hazardgard Special FeaturesPart 6 Exclusive Part 5 Control Panel Function Control PowerTemperature Control Installation Instructions Section I Electrical RequirementsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailUnpacking the Unit Chassis Wiring and PreparationSection Shell Cabinet Preparation BeforeSection V Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Slope downSection a a Section B BTHROUGH-THE-WALL Installations Wall PreparationFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Chassis Installation Figure PFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Instrucciones Para USO Y Mantenimiento Instrucciones Para LA InstalacionParte SeccionPage Parte 2 Informacion Sobre EL Filtro Parte 3 Lista DE Control Para EL MantenimientoParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 5 Panel DE Control Parte 6 ¡EXCLUSIVAInstrucciones Para Instalacion Seccion 1 Requerimientos ElectricosLista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis SeccionDesempaque DE LA Unidad Preparacion DEL Armazon Gabinete AntesSeccion V Instalacion DEL Armazon Instalaciones EN Ventanas DE BastidorInstalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho PasoFigura G Seccion V Instalacion DE LA Armazon Instalaciones a Traves DE LA ParedConstruccion Para Paredes MAS Gruesas Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosFigura L Construccion EN EL Marco DE LA Pared Construccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion Tipica Instalacion DEL Chasis De la cubierta en la caja de empalme de conexiónFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Instructions D’INSTALLATION Instructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIENChapitre GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre Chapitre 3 DépannagePage Commande DE Température Chapitre 6 ExclusivitéInstructions D’INSTALLATION Section I Alimentation ÉlectriqueDétail DES Accessoires Référence N Déballage DE L’APPAREIL Branchement DU Châssis ET PréparationPréparation DE L’ENVELOPPE Avanta P R È SSection V Installation DE L’ENVELOPPE Installation Dans UNE Fenêtre À GuillotineInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Dimensions Finies DE L’OUVERTURE Section V Installation DE LenveloppeInstallation À Travers UN MUR Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Installation DU Châssis ÉtapeDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.