Friedrich SH14, SH20 Seccion V Instalacion DE LA Armazon, Instalaciones a Traves DE LA Pared

Page 34

SECCION V — INSTALACION DE LA ARMAZON

(B) INSTALACIONES A TRAVES DE LA PARED

PREPARACION DE LA PARED:

El grueso máximo que se permite para la pared sin que se emplee una construcción especial se determina de acuerdo con el tamaño del modelo que va a instalarse. LAS LAS REJILLAS DE ENTRADA DE AIRE EXTERIOR DEL CONDENSADOR DEL GABINETE NO DEBEN SER OBSTACULIZADAS POR LA PARED. Fíjese en el grosor máximo de la pared mostrado como la dimensión "A" en la Figura J.

INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA PAREDES EXTRA GRUESAS. Para las instalaciones en paredes más anchas de las que aparecen en la dimensión "A" sugerimos que se utilice la construcción de la Figura J. (Ver Figura J)

FIGURA J

CONSTRUCCION PARA PAREDES MAS GRUESAS

 

 

 

MAXIMO GROSOR DE LA PARED: 15 1/8

 

 

PULGADAS (384 mm)

 

 

REJILLAS

 

 

PARA LA

 

 

ENTRADA DE

 

 

AIRE DEL

2" (51 mm) MINIMO

 

CONDENSADOR

 

 

A AMBOS LADOS

 

VISTA SUPERIOR QUE MUESTRA LOS LADOS

 

 

BISELADOS PARA LA ENTRADA DEL AIRE. LA

REJILLAS PARA

 

PARED DEBAJO DE LA UNIDAD DEBE SER

ENTRADA DEL AIRE DEL

 

BISELADA TAMBIEN

CONDENSADOR

PASO 1.

EXAMINE LAS CONEXIONES ELECTRICAS Y LA PLOMERIA: Cerciórese de la ubicación de todas las

 

conexiones eléctricas y de la plomería por dentro y por fuera de la pared, para asegurar que no se dañarán

 

donde usted va a perforar un hueco.

PASO 2.

EXCAVACION DEL HUECO: De acuerdo con el tamaño de la unidad que se va a instalar, calcule las dimensiones

 

del hueco de acuerdo con el gráfico a continuación (Vea la Figura K). Corte y enmarque el hueco de acuerdo con

 

las dimensiones establecidas. Utilice maderas de 2" x 4" pulgadas para el marco y siga las instrucciones de

 

instalación típicas que se sugieren en las Figuras L, M, o N de la página 35.

NOTA:

SI LA CONSTRUCCION DE LA PARED ES DEVIGAS DE MADERATÍPICAS O ES DE 2 x 4, CON FORRO EN

 

LADRILLO O EN PIEDRA, UBIQUE EL HUECO AL LADO DE UNA DE LASVIGAS. PARA CONSTRUCCIONES

 

DE LADRILLO, CONCRETO O LADRILLOS DE CENIZAS LOCALICE EL HUECO A SU CONVENIENCIA.

FIGURA K

REQUISITOS DE TAMAÑO DE LOS HUECOS

 

 

 

 

 

DIMENSION

CHASIS

CHASIS

 

TERMINADA

PEQUEÑO

MEDIANO

 

A

16-3/16" pulgada (411 mm)

18-3/16" pulgada (462 mm)

 

 

 

 

 

B

26-3/16" pulgada (665 mm)

26-3/16" pulgada (665 mm)

 

 

 

 

NOTA: ESTAS SON LAS DIMENSIONES DEL HUECO TERMINADO

Page 34

Image 34
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 3 Maintenance Checklist Part 2 Filter InformationHazardgard Unit Special Features Part 4 Hazardgard Special FeaturesTemperature Control Part 5 Control Panel Function Control PowerPart 6 Exclusive Installation Instructions Section I Electrical RequirementsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailSection Chassis Wiring and PreparationUnpacking the Unit Shell Cabinet Preparation BeforeSection V Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Slope downSection a a Section B BTHROUGH-THE-WALL Installations Wall PreparationFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Chassis Installation Figure PFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Parte Instrucciones Para USO Y MantenimientoInstrucciones Para LA Instalacion SeccionPage Parte 2 Informacion Sobre EL Filtro Parte 3 Lista DE Control Para EL MantenimientoParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 5 Panel DE Control Parte 6 ¡EXCLUSIVAInstrucciones Para Instalacion Seccion 1 Requerimientos ElectricosLista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemDesempaque DE LA Unidad SeccionPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis Preparacion DEL Armazon Gabinete AntesSeccion V Instalacion DEL Armazon Instalaciones EN Ventanas DE BastidorInstalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho PasoFigura G Construccion Para Paredes MAS Gruesas Seccion V Instalacion DE LA ArmazonInstalaciones a Traves DE LA Pared Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosFigura L Construccion EN EL Marco DE LA Pared Construccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion Tipica Instalacion DEL Chasis De la cubierta en la caja de empalme de conexiónFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Chapitre Instructions D’INSTALLATIONInstructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre Chapitre 3 DépannagePage Commande DE Température Chapitre 6 ExclusivitéInstructions D’INSTALLATION Section I Alimentation ÉlectriqueDétail DES Accessoires Référence N Déballage DE L’APPAREIL Branchement DU Châssis ET PréparationPréparation DE L’ENVELOPPE Avanta P R È SSection V Installation DE L’ENVELOPPE Installation Dans UNE Fenêtre À GuillotineInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Installation À Travers UN MUR Section V Installation DE LenveloppeDimensions Finies DE L’OUVERTURE Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Installation DU Châssis ÉtapeDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.