Friedrich SH14, SH20 installation manual Préparation DE L’ENVELOPPE, Avanta P R È S

Page 50

SECTION IV

PRÉPARATION DE L’ENVELOPPE

Il faut reculer la plaque du seuil de l’enveloppe de 2" (50 mm) de la position d’expédition et avancer de 4" (100 mm) les guide s de l’enveloppe, jusqu’au trou le plus avancé du guide d’enveloppe. Jeter le fil de retenue du châssis débranché dans la Section II, Étape 3. La patte d’installation du boîtier de branchement, Section VI, Étape 1, et le conduit installé sur place retiennent le châssis dans l’enveloppe.

INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE À GUILLOTINE - Avec le collet large et les trous pilotes de la plaque de seuil vers l’avant, mettre les boulons et écrous dans les trous arrière de la plaque de seuil et dans le troisième trou à partir de l’avan t (le trou central des trois trous carrés). Ancrer les profilés latéraux (réf. 6) en engageant les languettes à chaque extrémité de l a plaque de seuil dans la boucle inférieure du profilé latéral. Engager les languettes à chaque extrémité du profilé supérieur (r éf.

5)dans les boucles de profilé latéral. Installer deux vis (réf. 7) dans les trous arrière des côtés de l’enveloppe pour mainte nir les languettes de profilé et le profilé latéral (consulter la Figure B ci-dessous).

INSTALLATION À TRAVERS UN MUR - Inverser la plaque de seuil pour que le collet large avec les trous pilotes soit sur la plaque du mur (vers l’arrière) et à deux pouces (50 mm) de l’avant de l’enveloppe. Plier les languettes dans le profilé de la plaque de seuil, mettre les boulons et écrous dans les trous avant de la plaque de seuil et dans le second trou à partir de l’avant de l’enveloppe. Utiliser un boulon de chaque côté pour attacher la plaque de seuil sur l’enveloppe (consulter la Figure C ci-dessous).

FIGURE B

 

VIS 8A x 3/8" (RÉF. 7),

 

 

2 NÉCESSAIRES

ENVELOPPE

PROFILÉ SUPÉRIEUR (RÉF. 5)

DÉTAIL B-1

 

 

BOUCLE

PROFILÉ

LATÉRAL (RÉF. 6), 2

NÉCESSAIRESLANGUETTE

BOUCLE

LANGUETTE DE

 

PLAQUE DE SEUIL

DÉTAIL B-2

FIGURE C

AVANTA P R È S

ENVELOPPE

 

2 ÉCROUS

 

 

NÉCESSAIRES

 

PLAQUE DE

 

 

SEUIL

 

 

DISPOSITIF DE

 

 

RETENUE DU

2 VIS

 

CHÂSSIS SUR CE

 

CÔTÉ SEULEMENT

NÉCESSAIRES

 

 

 

INVERSER

DÉTAIL 1

L’ORIENTATION

LA PLAQUE

DÉTAIL 2

DES VIS ET DES

DE SEUIL

ÉCROUS EST

 

 

 

MAINTENANT

 

 

INVERSÉE

PLIER

LES LANGUETTES

 

Plaque de seuil inversée (trous vers l’arrière) et reculée de deux pouces (50 mm) de l’avant de l’enveloppe.

Boulonner du dessus en utilisant un boulon et un écrou à chaque extrémité de la plaque de seuil.

Page 50

Image 50
Contents USE, CARE, Installation Manual Table of Contents Page Part 3 Maintenance Checklist Part 2 Filter InformationHazardgard Unit Special Features Part 4 Hazardgard Special FeaturesPart 6 Exclusive Part 5 Control Panel Function Control PowerTemperature Control Installation Instructions Section I Electrical RequirementsHazardgard Window Mount Installation Hardware Accessory DetailUnpacking the Unit Chassis Wiring and PreparationSection Shell Cabinet Preparation BeforeSection V Shell Installation Sash Window InstallationsTypical Installation Sill Plate Slope downSection a a Section B BTHROUGH-THE-WALL Installations Wall PreparationFigure L Frame Wall Construction Figure O Typical Installation Chassis Installation Figure PFigure Q Friedrich Hazardgard Room AIR Conditioners Limited Warranty Page Manual DE USO Instalación Y Mantenimiento Parte Instrucciones Para USO Y MantenimientoInstrucciones Para LA Instalacion SeccionPage Parte 2 Informacion Sobre EL Filtro Parte 3 Lista DE Control Para EL MantenimientoParte 4 Caracteristicas Especiales DEL Hazardgard Parte 5 Panel DE Control Parte 6 ¡EXCLUSIVAInstrucciones Para Instalacion Seccion 1 Requerimientos ElectricosLista DE Accesorios Número Descripción Cantidad De itemPreparacion Y Instalacion Electrica DEL Chasis SeccionDesempaque DE LA Unidad Preparacion DEL Armazon Gabinete AntesSeccion V Instalacion DEL Armazon Instalaciones EN Ventanas DE BastidorInstalacion Tipica DEL Filo DEL Antepecho PasoFigura G Construccion Para Paredes MAS Gruesas Seccion V Instalacion DE LA ArmazonInstalaciones a Traves DE LA Pared Requisitos DE Tamaño DE LOS HuecosFigura L Construccion EN EL Marco DE LA Pared Construccion EN Paredes DE LadrilloFigura O Instalacion Tipica Instalacion DEL Chasis De la cubierta en la caja de empalme de conexiónFigura Q Friedrich AIR Conditioning CO. INC Page Manuel ’UTILISATION Chapitre Instructions D’INSTALLATIONInstructions D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN GarantieNettoyer le filtre fréquemment consulter lentretien général Chapitre 2 Renseignements SUR LE Filtre Chapitre 3 DépannagePage Commande DE Température Chapitre 6 ExclusivitéInstructions D’INSTALLATION Section I Alimentation ÉlectriqueDétail DES Accessoires Référence N Déballage DE L’APPAREIL Branchement DU Châssis ET PréparationPréparation DE L’ENVELOPPE Avanta P R È SSection V Installation DE L’ENVELOPPE Installation Dans UNE Fenêtre À GuillotineInstallation Typique DE LA Plaque DE Seuil Coupe a a Dimensions Finies DE L’OUVERTURE Section V Installation DE LenveloppeInstallation À Travers UN MUR Figure L Construction Avec UN Cadre EN Bois Figure O Installation Typique Installation DU Châssis ÉtapeDétail Garantie Limite DUN AN Climatiseurs Hazardgard Friedrich
Related manuals
Manual 56 pages 18.6 Kb

SH14, SH20 specifications

The Friedrich SH15 and SH20 models are exemplary representatives of advanced heating solutions, designed to address the diverse needs in residential and commercial environments. Engineered with a focus on efficiency, performance, and user-friendliness, these heating systems make a strong case for modern heating technology.

One of the standout features of both the SH15 and SH20 is their energy efficiency. These models utilize state-of-the-art heat pump technology, which allows them to extract heat from the environment even in colder temperatures. This results in significantly lower energy consumption compared to traditional heating systems, leading to reduced utility bills and a lower carbon footprint. The SH15 is designed for smaller spaces, while the SH20 offers a bit more power, making it suitable for larger areas or homes with greater heating demands.

Both models incorporate advanced inverter technology, which adjusts the compressor speed depending on the heating requirements. This ensures that the units operate at optimal efficiency, providing consistent temperature control while minimizing energy waste. Inverter-driven systems contribute to quieter operation as well, which is ideal for residential settings where noise can be a concern.

User-friendliness is another hallmark of the Friedrich SH15 and SH20. Equipped with intuitive digital controls, users can easily set their preferred temperatures and schedules, allowing for personalized comfort. Moreover, both models support smart home integration, enabling remote access and control through mobile applications. This feature not only enhances convenience but also allows users to monitor energy usage and make adjustments on the fly.

Durability is a key characteristic of these heating systems. Constructed with high-quality materials, the SH15 and SH20 are designed to withstand harsh environmental conditions, ensuring long-lasting performance. They also feature advanced air filtration systems that improve indoor air quality by effectively removing allergens and other pollutants.

In summary, the Friedrich SH15 and SH20 embody the cutting-edge of heating technology, offering powerful, efficient, and user-friendly solutions for diverse heating needs. With their advanced features, smart technology integration, and robust construction, these models are well-suited for modern living, ensuring comfortable and environmentally responsible heating year-round.