Lincoln Electric SVM128-A service manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a L’Arc

Page 5

iv

iv

SAFETY

Return to Master TOC

Return to Master TOC

Return to Master TOC

Return to Master TOC

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A L’Arc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à l’électrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien s’isoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met- allique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc-

tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans l’eau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à soud- er parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode s’applicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de n’importe quelle partie du corps.

3.Un coup d’arc peut être plus sévère qu’un coup de soliel, donc:

a. Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi qu’un verre blanc afin de se protéger les yeux du ray- onnement de l’arc et des projections quand on soude ou quand on regarde l’arc.

b. Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de l‘arc.

c. Protéger l’autre personnel travaillant à proximité au soudage à l’aide d’écrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de l’arc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de l’huile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les

zones où l’on pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque d’incendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque d’incendie.

8.S’assurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail qu’il est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou d’autres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques d’incendie ou d’echauffement des chaines et des câbles jusqu’à ce qu’ils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant d’opérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de l’arc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de l’électricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, I’installation et l’entretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à l’interieur de poste, la debranch- er à l’interrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ‘93

SA-250

Image 5
Contents SHIELD-ARCTMSA-250 SA-250 SafetyElectric Shock can kill Iii Welding Sparks can cause fire or explosionSûreté Pour Soudage a L’Arc Précautions DE SûretéMaster Table of Contents for ALL Sections Table of Contents Installation Section Technical Specifications SA-250 InstallationStoring Safety PrecautionsLocation and Ventilation PRE-OPERATION Engine Service Muffler Cooling SystemExhaust Spark Arrester TrailerWelding Cable Connections Electrical Output ConnectionsCircuit Breakers Auxiliary Power RECEPTACLES, PLUGS, and HAND-HELD EquipmentMachine Grounding SA-250 Table of Contents Operation Section Operation Safety InstructionsOperating Instructions General DescriptionDesign Features Operational Features and ControlsRecommended Applications WelderLimitations Welding CapabilityWELDER/GENERATOR Controls Controls and SettingsCurrent Range Selector Control of Welding CurrentFigure B.3 Diesel Engine Controls Diesel Engine ControlsBefore Starting the Engine Engine OperationStarting the Engine Check and fill the engine fuel tankBREAK-IN Period Stopping the EngineCold Weather Starting After you finish welding Welding OperationTable B.1 Range Settings for Wire SIZE/SPEED 12B-12 Auxiliary PowerTable of Contents Accessories OPTIONS/ACCESSORIES Semiautomatic Welding Accessories TIG Welding AccessoriesConnection of the LN-7 to Connection of Lincoln Electric Wire FeedersPIN Amphenol Unused Lead Individually Connection of the LN-25 toFigure C.4 SA-250/LN-25 Across the ARC Connection Diagram Control K487-25 Table of Contents Maintenance Engine Maintenance Routine and Periodic MaintenanceFigure D.1 OIL Drain and Refill Eliminate Air from the Fuel System HOW to Eliminate AIR from the Fuel System Figure D.4 Eliminating AIR from the Fuel System Self-vent methodFigure D.5 Engine Coolant Drain Plug Figure D.6 Tightening the FAN Belt Starting Engine Daily or BeforeFirst 25-50 Hours EveryCleaning the Battery Battery MaintenanceWELDER/GENERATOR Maintenance Idler Maintenance Figure D.5 Major Component Locations SA-250 Table of Contents Theory of Operation Section Circuits Theory of OperationALTERNATOR, and Protection Auxiliary and Field Feedback Coils Excitation FlashingEngine Idler Circuit Interpole and Series Coils Fine Current AdjustmentCurrent Range Selector Mechanical Coupling DC Generator MachinesSA-250 Table of Contents Troubleshooting & Repair Section HOW to USE Troubleshooting Guide Troubleshooting & RepairPC Board can be damaged by static electricity PC Board Troubleshooting ProceduresDetailed in the beginning of this manual Troubleshooting GuideObserve Safety Guidelines Shunt Field Winding Test Field Shunt Winding Test Output Problems Function Problems Function Problems Troubleshooting & Repair Symptoms Misadjustments Course of Action Problems Possible AreasWelding Problems Materials Needed Alternator Rotor TestTest Description Slip Rings Brushes Test ProcedureFigure F.2 Measuring Rotor Resistance Figure F.3 Measuring Rotor Resistance to Ground Field Shunt Winding Test Field Shunt Winding Test PIN TAB Idler Solenoid Test Idler Solenoid Test Engine Throttle Adjustment Test Strobe Tach Method Engine Throttle Adjustment TestOscilloscope Method Frequency Counter MethodAdjusting Screw Locking NUT Description Flashing the FieldsDo not remove brush holder ProcedureHigh Idle no Load Fine Current Control Rheostat AT Maximum Scope SettingsNormal Open Circuit Voltage Waveform 115VAC Supply Normal Open Circuit DC Weld Voltage Waveform Typical DC Weld Output Voltage Waveform Machine Loaded Selector Switch AT Maximum PositionAlternator Rotor Removal Replacement Alternator Rotor Removal ReplacementLoosen Screws Alternator Cover Slip Rings Brushes Figure F.13 Rotor Removal Replacement Alternator Stator Removal and Replacement Alternator Stator Removal ProcedureField Bridge Rectifier VAC Receptacle Circuit Breaker Genernator Brush HOLDER/COIL Cables Figure F.18 Drill Spot Locations Generator Frame Removal and Replacement See Figure F.19 for steps 4 Generator Frame RemovalFigure F.20 Wire and Selector Switch Connections Figure F.21 Case Front Removal Rope Sling ENGINE/GENERATOR Mounting Holes Troubleshooting & Repair Generator Armature Removal and Replacement Figure F.23 Blower Paddle Removal Generator Armature RemovalRetest After Repair AC Auxiliary Power Receptacle OutputEngine Output Welder DC OutputSA-250 Electrical Diagrams Section Section G SA-250 Wiring Diagram Electrical DiagramsWire Feed Module Wiring Diagram Idler PC Board M13708 Schematic Idler PC Board M13708 Components SVM Error Reporting Form