Milwaukee HEAVY-DUTYSANDERS manual Règlesdesécuritéparticulière, Descriptionfonctionnelle, Calibre

Page 13

RÈGLESDESÉCURITÉPARTICULIÈRE

1.Utilisez toujours le garde approprié au disque abrasif. Le garde protège l'utilisateur contre les èclats si le disque se brise.

2.Les accessoires doivent etre calibrés pour la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Lesdisques et les accessoires employés à une vitesse de rotation plus haute que celle pour laquelle ils sont calibrés peuvent tre projetés ou éclater et causer des blessures.

3.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

4.Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.

5.Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

6.AVERTISSEMENT! La poussière degagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Pictographie

 

Specifications

 

 

 

Double Isolation

Courant alternatif ou direct

Ampères

Tours-minute à vide (RPM)

Underwriters

Laboratories, Inc.

l'Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Inscription mexicaine d’approbation

 

 

 

 

 

 

 

Calibre

No de

 

 

 

T/Min.

Dimension

Dimension

Minimal

cat.

Volts

A

Watts

Outil

Pivot

Meule

T/Min. Meule

6148

120 CA/CD

8,5

1 000

10 000

5/8"-11

115 mm (4-1/2")

12 000

6149-20

120 CA/D

8,5

1 000

10 000

5/8"-11

127 mm (5")

12 000

6151

120 CA/CD

8,5

1 000

10 000

5/8"-11

115 mm (4-1/2")

12 000

6152-20

120 CA/CD

8,5

1 000

10 000

5/8"-11

127 mm (5")

12 000

6153-20

120 CA/CD

12

1 400

11 000

5/8"-11

115 mm (4-1/2")

12 000

6154-20

120 CA Seul.

12

1 400

4 000-11 000

5/8"-11

115 mm (4-1/2")

12 000

6155-20

120 CA/CD

12

1 400

11 000

5/8"-11

127 mm (5")

12 000

6156-20

120 CA Seul.

12

1 400

4 000-11 000

5/8"-11

127 mm (5")

12 000

6160-20

120 CA Seul.

11

1 300

9 000

5/8"-11

150 mm (6")

10 000

 

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

1.Poignée latérale

2.Fixation du garde-meule

3.Meule

4.Levier de verrouillage

5.Garde-meule

6.Bouton de blocage du pivot

7.Cavité de poignée latérale

8.Bouton de verrouillage

9.Commande à ailettes (sous le corps de l'outil)

10.Verrou de commande

(No de cat. 6148, 6149-20,

6154-20 et 6156-20 seulement)

11.Indicateur de réglage de vitesse (Sur le no de cat. 6154-20

et 6156-20 seulement)

1

6

2

3

45

8

7

No de cat. 6160-20

11

10

9

4

page 13

Image 13 Contents
Operators Manual Page Personal Safety Electrical SafetyService Functionaldescription Specific Safety Rules Sanders and GrindersRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding ExtensioncordsOperation Tool AssemblyTroubleshooting Installing Backing Pad and Sanding Discs FigSanding Disc and Grinding Wheel Material Selecting Sanding Discs & GritCare of Grinding & Cut-Off Wheels Grinding and Cut-off WheelsInstalling Grinding Wheels , 10, 11 Installing, Removing and Adjusting the Guard Cat. No -20Grinding Fig Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsSécurité Électrique Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEDescriptionfonctionnelle RèglesdesécuritéparticulièreCalibre No de catMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordonsderallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigComposants des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsPonçage latéral Ponçage des marques de soudure et de forgeageFini du métal Dépistage des dérangementsPage Meulage Fig Installation de la meule , 10, 11 etUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsSeguridad Eléctrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional ReglasespecificasdeseguridadVolts Cat Corriente Mínimas Alterna Rpm delExtensióneseléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Operacion ¡ADVERTENCIA Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoSelección del disco y del grano abrasivo Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaAcabado en metal Solución a los problemasEsmerilando y el uso de discos abrasivos Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y Esmerilando Fig Uso de los cepillos de alambre Fig Instalación del cepillo de alambre FigAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust