Milwaukee HEAVY-DUTYSANDERS manual Ponçage des marques de soudure et de forgeage, Ponçage latéral

Page 17

Ponçage des marques de soudure et de forgeage

Limitez l’emploi d’un disque à grains grossiers aux marques de soudure et de forgeage. Employez successivement des disques à grains plus fins pour lisser la surface.

Ponçage latéral

Pour finir une surface préalablement poncée avec un disque à grains grossier ou une meule, poncez à angle droit des marques laissées par le disque grossier. Les marques laissées par le ponçage précédent sont faciles à voir et à enlever. Si l’on néglige de poncer latéralement après un changement de disque, il pourra rester des rainures profondes et des marques circulaires à la fin du ponçage.

Fini du métal

Déplacez constamment la ponceuse sur la surface. Travaillez plus prestement sur les endroits arrondis où le contact avec le disque est restreint et la pression plus grande. Une trop grande pression pourra laisser des marques à la fin d’un mouvement. Réduisez la pression vers la fin des mouvements d’un côté à l’autre pour éviter que les côtés ne soient trop usés à l’endroit où le mouvement revient sur lui-même.

Dépistage des dérangements

Les rayures profondes peuvent provenir de :

Usage d’un grain trop grossier

Usage d’un disque encroûté

Saleté ou particules de métal sur le matériau à poncer

Défaut de poncer perpendiculairement aux marques du ponçage grossier après changement de disque.

Défaut d’utiliser un disque à grains serrés. Les disques à grains serrés perdent moins souvent leurs grains sur la surface.

Le bleuissement de la surface métallique indique une surchauffe qui peut provenir de :

Surchauffe causée par un mouvement circulaire en es pace restreint.

Pression excessive.

Emploi d’un disque usé ou encroûté.

Meulage et emploi de meules à tronçonner

AVERTISSEMENT!

N'utilisez que des disques dont la vitesse de rotation sécuritaire excède la vitesse de rotation mentionnée sur la fiche signalétique de l'outil. Cette vitesse de rotation est basée sur la résistance du disque en tenant compte de la sécurité. La vitesse de rotation indiquée n'est pas une norme de rendement, mais une norme de vitesse de rotation sécuritaire qu'il ne faut pas excéder.

Inspection des meules

Pour éviter de les endommager, manipulez les meules avec soin. Avant d’en installer une, inspectez-la pour y déceler des fissures. Si la meule est fissurée, disposez-en afin que personne d’autre ne puisse s’en servir.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, l'utilisateur devrait être formé au maniement, à l'entretien et à la protection des meules.

Soin des meules

Les meules devraient être protégées de :

l’eau et l’humidité.

les solvants de tous genres.

les brusques variations de température.

les chutes et les heurts.

Les meules devraient être rangées :

de façon systématique pour permettre le retrait de l’une sans déranger ou endommager les autres.

avec leur fiche signalétique.

Les meules ne devraient pas :

choir,

rouler,

heurter.

Si on laisse choir une meule, qu’on la roule, la heurte ou la soumet à de brusques changements de température, ou encore, si elle vient en con- tact avec des solvants ou de l’humidité, il vaut mieux en disposer immédiatement.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures:

TOUJOURS utiliser le garde-meule approprié.

TOUJOURS installer correctement le garde-meule.

TOUJOURS tenir l’outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler.

NE JAMAIS employer une meule qu’on a laissé tomber.

NE JAMAIS heurter le matériau avec le disque.

NE JAMAIS meuler sans équipement de protection.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Page Service Electrical SafetyPersonal Safety Functionaldescription Specific Safety Rules Sanders and GrindersRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding ExtensioncordsOperation Tool AssemblyTroubleshooting Installing Backing Pad and Sanding Discs FigSanding Disc and Grinding Wheel Material Selecting Sanding Discs & GritCare of Grinding & Cut-Off Wheels Grinding and Cut-off WheelsInstalling Grinding Wheels , 10, 11 Installing, Removing and Adjusting the Guard Cat. No -20Grinding Fig Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty RepairsSécurité Électrique Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUEDescriptionfonctionnelle RèglesdesécuritéparticulièreCalibre No de catMise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordonsderallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementSélection des Disques Abrasifs et des Meules Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigComposants des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsPonçage latéral Ponçage des marques de soudure et de forgeageFini du métal Dépistage des dérangementsPage Meulage Fig Installation de la meule , 10, 11 etUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Accessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsSeguridad Eléctrica GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasDescripcion Funcional ReglasespecificasdeseguridadVolts Cat Corriente Mínimas Alterna Rpm delGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensióneseléctricas Operacion ¡ADVERTENCIA Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoSelección del disco y del grano abrasivo Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaEsmerilando y el uso de discos abrasivos Solución a los problemasAcabado en metal Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y Esmerilando Fig Uso de los cepillos de alambre Fig Instalación del cepillo de alambre FigAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust