Milwaukee HEAVY-DUTYSANDERS manual Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y

Page 28

Instalación, extracción y ajuste del protector (Cat. No. 6160-20) (Figs. 7 y 8)

Fig. 7

Guarda

Palanca de

La palanca de

inmovilización

inmovilización debe

 

 

engranar con una

 

de las ranuras de

 

retensíon

Esta herramienta se envía con el protector sin instalar. Se debe usar el protector cuando se use la herramienta como esmeriladora. Cuando se use como lijadora, se debe quitar.

1.Para quitar el protector, desenchufar la herramienta y colocarla boca abajo en una superficie nivelada. Quitar todos los accesorios del vástago.

2.Presionar la palanca de traba y girar el protector para alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra en la fig. 8.

Fig. 8

Ranuras de

retención

 

Ranuras para

las lengüetas

Palanca de traba

3.Presionar la palanca de traba y levantar el protector, alejándolo de la herramienta.

4.Para instalar el protector, desenchufar la herramienta y colocarla boca abajo en una superficie nivelada. Quitar todos los accesorios del vástago.

5.Alinear las lengüetas con las ranuras, como se muestra en la fig. 8.

6.Presionar la palanca de traba y presionar el protector hacia abajo, contra la herramienta.

7.Presionar la palanca de traba y girar el protector en sentido horario a una de las cinco ranuras de retención. La palanca de traba debe engancharse en una de las ranuras de retención.

8.Para ajustar el protector, presionar la palanca de traba y girar el protector a una de las cinco ranuras de retención (Fig. 8).

¡ADVERTENCIA!

Para reducir el riesgo de lesión:

SIEMPRE instale la guarda de protección.

SIEMPRE verifique que esté bien instalada.

SIEMPRE tome la esmeriladora firmemente con las dos manos antes de iniciar el esmerilado.

NUNCA use un disco abrasivo que haya sido golpeado.

NUNCA golpee el abrasivo contra la superficie de trabajo.

NUNCA esmerile sin tener el equipo de seguridad adecuado.

Seleccionando los discos

Esmerilar es la acción de cortar con miles de granos abrasivos que se encuentran en la cara de un disco o de una piedra abrasiva. Cuando esmerile metales como acero y fierro, seleccione un abrasivo de óxido de aluminio. Cuando esmerile piedra o concreto, utilice uno de carburo de silicio. Utilice discos reforzados con algodón para metales no ferrosos.

Los discos reforzados Tipo 27 de 3 mm (1/8") o menos son ideales para operaciones de corte y de acanalado solamente.

Instalación de la rueda de esmeril (Fig. 9, 10, 11 y 12)

Fig. 9 Tuerca del adaptor

Cuello

Flecha

Disco abrasivo

Adaptador

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 6,4 mm (1/4") de grosor

Fig. 10

Tverca del adaptor

 

 

Cuello

 

Flecha

 

Disco abrasivo

 

Tuerca

Posición de la tuerca del adaptador con un disco de 3,2 mm (1/8") o menos de grosor

Fig. 11

Disco abrasivo

Tuerca

Flecha

Los discos Tipo 27

page 28

Image 28
Contents Operators Manual Page Personal Safety Electrical SafetyService Specific Safety Rules Sanders and Grinders FunctionaldescriptionGuidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding ExtensioncordsTool Assembly OperationInstalling Backing Pad and Sanding Discs Fig TroubleshootingSanding Disc and Grinding Wheel Material Selecting Sanding Discs & GritGrinding and Cut-off Wheels Care of Grinding & Cut-Off WheelsInstalling, Removing and Adjusting the Guard Cat. No -20 Installing Grinding Wheels , 10, 11Grinding Fig Maintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE Travail Sécurité ÉlectriqueSécurité Individuelle UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERèglesdesécuritéparticulière DescriptionfonctionnelleCalibre No de catCalibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordonsderallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementInstallation du disque d’appui et du disque abrasif Fig Sélection des Disques Abrasifs et des MeulesComposants des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsPonçage des marques de soudure et de forgeage Ponçage latéralFini du métal Dépistage des dérangementsPage Installation de la meule , 10, 11 et Meulage FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Maintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad EléctricaSeguridad Personal USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglasespecificasdeseguridad Descripcion FuncionalVolts Cat Corriente Mínimas Alterna Rpm delExtensióneseléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIASelección del Disco de Lija y el Disco Abrasivo El material de los discos de lijado y discos para esmerilarSelección del disco y del grano abrasivo Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaAcabado en metal Solución a los problemasEsmerilando y el uso de discos abrasivos Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y Esmerilando Fig Instalación del cepillo de alambre Fig Uso de los cepillos de alambre FigMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasSawdust