Milwaukee HEAVY-DUTYSANDERS manual Tool Assembly, Operation

Page 6

TOOL ASSEMBLY

WARNING!

Wear safety goggles or glasses with side shields. Always unplug tool before attaching or removing accessories. Only use accessories specifically recommended for these tools. Others may be hazardous. Protect others in work area from debris such as chips and sparks. Provide barriers or shields as needed.

Removing and Replacing Quik-Lok®Cords (Fig. 1)

MILWAUKEE's exclusive Quik-Lok®Cords provide instant field replace- ment or substitution.

Fig. 1

1.To remove the Quik-Lok®Cord, turn the cord nut 1/4 turn to the left and pull it out.

2.To replace the Quik-Lok®Cord, align the connector keyways and push the connector in as far as it will go. Turn the cord nut 1/4 turn to the right to lock.

Installing Side Handle

The side handle may be installed on the top of the gear case or on either side of gear case for right or left handed use. Position side handle in the location which offers best control and guard protection. To install, thread side handle into side handle socket on desired side of gear case and tighten securely.

OPERATION

WARNING!

To reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accesso- ries or making adjustments.

Controlled Start (Cat. No. 6154-20, 6156-20, and 6160-20)

When used on 120 Volts AC, the controlled start feature reduces the torque reaction "jerk" when its trigger is pulled. The controlled start feature works only with AC.

Speed Control Dial (Cat. No. 6154-20 and 6156-20)

The speed control dial controls the sander/grinder's maximum rotations per minute. Dial settings range from numbers 1 through 5. Lower num- bers correspond to lower speeds and higher numbers correspond to higher speeds. Use the setting that best suits your job.

1.To control the speed, set the dial to the desired number.

2.Pull the trigger.

3.To stop the tool, release the trigger.

Constant Speed Tachometer (Cat. No. 6160-20)

The constant speed tachometer, which keeps the tool's revolutions per minute (9000 RPM) at an almost constant speed even under load. The tachometer also helps prevent tool overheating. The tool switches itself off automatically when the motor is overloaded. It can be restarted by squeezing the paddle trigger again.

Starting and Stopping the Motor (Fig. 2)

Fig. 2

Lock-off button

Lock-on button

1.Plug in the tool.

2.To start the tool, flip the lock-off button and simultaneously squeeze the paddle trigger.

3.Release paddle trigger to stop tool.

Lock-On Button (Fig. 2) (Cat. No. 6148, 6149-20, 6154-20 & 6156-20)

The lock-on button holds the trigger in the ON position for continuous full speed use.

1.To lock the paddle trigger, hold in the lock-on button after pulling the paddle trigger. Then release the paddle trigger.

2.To unlock the paddle trigger. Pull the paddle trigger and release. The lock-on button will pop out.

Sanding Disc and Grinding Wheel Selection

WARNING!

To reduce the risk of personal injury and damage to the tool, use ONLY accessories rated at or above the RPM listed on the "WARNING" section of the tool's nameplate.

Use sanding discs and grinding wheels that are:

correct size as written on tool's nameplate.

correct wheel type and grit for the job.

rated at or above the RPM listed in the "WARNING" section on the tool's nameplate.

page 6

Image 6
Contents Operators Manual Page Electrical Safety Personal SafetyService Specific Safety Rules Sanders and Grinders FunctionaldescriptionGrounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords ExtensioncordsTool Assembly OperationSanding Disc and Grinding Wheel Material Installing Backing Pad and Sanding Discs FigTroubleshooting Selecting Sanding Discs & GritGrinding and Cut-off Wheels Care of Grinding & Cut-Off WheelsInstalling, Removing and Adjusting the Guard Cat. No -20 Installing Grinding Wheels , 10, 11Grinding Fig Five Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories RepairsSécurité Individuelle Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUECalibre RèglesdesécuritéparticulièreDescriptionfonctionnelle No de catCordonsderallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement AvertissementComposants des Disques Abrasifs et des Meules Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigSélection des Disques Abrasifs et des Meules Choix des disques abrasifs et des grainsFini du métal Ponçage des marques de soudure et de forgeagePonçage latéral Dépistage des dérangementsPage Installation de la meule , 10, 11 et Meulage FigUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement RéparationsSeguridad Personal GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasVolts Cat Corriente Mínimas Alterna ReglasespecificasdeseguridadDescripcion Funcional Rpm delTierra ¡ADVERTENCIA ExtensióneseléctricasGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIASelección del disco y del grano abrasivo Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Discos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio CerámicaSolución a los problemas Acabado en metalEsmerilando y el uso de discos abrasivos Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y Esmerilando Fig Instalación del cepillo de alambre Fig Uso de los cepillos de alambre FigGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento de las herramientasSawdust