Milwaukee HEAVY-DUTYSANDERS manual Installation de la meule , 10, 11 et, Meulage Fig

Page 19

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures:

TOUJOURS utiliser le garde-meule approprié.

TOUJOURS installer correctement le garde-meule.

TOUJOURS tenir l’outil fermement avec les deux mains avant de commencer à meuler.

NE JAMAIS employer une meule qu’on a laissé tomber.

NE JAMAIS heurter le matériau avec le disque.

NE JAMAIS meuler sans équipement de protection.

Choix des meules

Le meulage s’effectue par l’action abrasive de milliers de grains abrasifs sur la face de la meule. Lorsque vous meulez des métaux comme l’acier et le fer, choisissez une meule en corindon. Pour la pierre et le béton, une meule de carbure de silicium et pour les métaux non ferreux, une meule renforcée de coton.

Les meules de type 27 renforcées de 3 mm (1/8") ou de moins conviennent pour de petits tronçonnages et des encoches seulement.

Installation de la meule (Fig. 9, 10, 11 et 12)

Fig. 9 Écrou de bride

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 6 mm (1/4")

Fig. 10

Écrou de bride

 

Bosse

Pivot

Muele

Bride

Position de l'écrou pour meules de 6 mm (1/8") ou de moins

Fig. 11

Muele

Bride

Pivot

Les meules de type 27

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser le risque de blessures corporelles et de dommages à l'outil, ne vous servez pas du bouton de blocage du pivot alors que le moteur est actionné ou qu'il tourne sur son erre.

1.Une fois le garde-meule réglé à la position désirée, placez une bride sur le pivot, face ouverte vers l'extérieur.

2.Placez la meule choisie sur le pivot et alignez-la sur la bride. Positionnez l'écrou de bride selon l'épaisseur de la meule, tel qu'indiqué (voir Fig. 9, 10 et 11).

3.Appuyez sur le bouton de blocage du pivot pendant que vous serrerez l'écrou de bride en sens horaire. Serrez l'écrou à fond à l'aide de la clé à ergot qui accompagne l'outil.

4.Pur retirer la meule, débranchez l'outil et inversez la technique.

Fig. 12

Aire de l'utilisateur

Meulage (Fig. 13)

Fig. 13

Tenez l'outil à angle de 5° à 15°

1.Si vous venez tout juste d’installer un disque abrasif ou de com- mencer le travail, vérifiez la meule en la laissant tourner durant une minute avant de l’appliquer sur le matériau.

N.B. Une meule déstabilisée peut marquer le matériau, causer des dommages à l’outil et imposer une contrainte irrésistible à la meule.

2.Empoignez fermement l’outil par son boîtier et sa poignée latérale avant de le mettre en marche ou durant le travail. Laissez la meule atteindre son plein régime avant de commencer le meulage.

3.Tenez la ponceuse-rectifieuse à un angle de 5° à 15°, tel qu’indiqué et maintenez une pression constante pour obtenir un fini uniforme. Un angle trop grand occasionne une concentration de pression sur de petites surfaces et peut rainurer ou brûler la surface de la pièce à ouvrer.

4.Contrôlez la pression et le contact du disque avec la pièce. Une trop grande pression pourra ralentir le meulage.

page 19

Image 19 Contents
Operators Manual Page Personal Safety Electrical SafetyService Functionaldescription Specific Safety Rules Sanders and GrindersExtensioncords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingOperation Tool AssemblySelecting Sanding Discs & Grit Installing Backing Pad and Sanding Discs FigTroubleshooting Sanding Disc and Grinding Wheel MaterialCare of Grinding & Cut-Off Wheels Grinding and Cut-off WheelsInstalling Grinding Wheels , 10, 11 Installing, Removing and Adjusting the Guard Cat. No -20Grinding Fig Repairs MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleNo de cat RèglesdesécuritéparticulièreDescriptionfonctionnelle CalibreDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement CordonsderallongeManiement Avertissement Montage DE Loutil AvertissementChoix des disques abrasifs et des grains Installation du disque d’appui et du disque abrasif FigSélection des Disques Abrasifs et des Meules Composants des Disques Abrasifs et des MeulesDépistage des dérangements Ponçage des marques de soudure et de forgeagePonçage latéral Fini du métalPage Meulage Fig Installation de la meule , 10, 11 etUtilisation des brosses à fil d’acier Fig Réparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalRpm del ReglasespecificasdeseguridadDescripcion Funcional Volts Cat Corriente Mínimas AlternaExtensióneseléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Operacion ¡ADVERTENCIA Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIADiscos de Oxido Discos de Sircónes De aluminio Cerámica Selección del Disco de Lija y el Disco AbrasivoEl material de los discos de lijado y discos para esmerilar Selección del disco y del grano abrasivoAcabado en metal Solución a los problemasEsmerilando y el uso de discos abrasivos Instalación de la rueda de esmeril , 10, 11 y Esmerilando Fig Uso de los cepillos de alambre Fig Instalación del cepillo de alambre FigMantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosSawdust