Milwaukee COMPOUND MITER SAW manual Montage DE Loutil Avertissement

Page 17

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en enlever les accessoires. L’usage d’accessoires autres que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques.

Montage de la scie à onglets

Pour empêcher la scie de glisser, tomber ou basculer durant le travail, elle peut être montée sur une surface de soutien solide et de niveau, une table, un banc ou un établi. Placez la scie et la table de travail de façon à laisser assez d’espace pour la coupe transversale des longs morceaux. Pour monter la scie, insérez des boulons de fixation dans les quatre trous de la base.

Installation de la poignée de réglage d’angle

La poignée de réglage d’angle sert à bloquer le réglage à l’onglet désiré. Cet outil n’est pas monté lorsque la scie est livrée. Pour l’installer, vissez la poignée dans l’outil en sens horaire, tel qu’indiqué. Pour serrer la poignée et bloquer le réglage, tournez la poignée en sens horaire. Pour desserrer la poignée et déverrouiller le réglage, tournez la poignée en sens inverse-horaire.

Installation du sac à poussière ou du boyau d’aspiration

Un sac à poussière pour capter la sciure de bois. Pour installer le sac, il suffit d’en pousser le col sur le capteur de poussière. Le capteur de poussière est aussi conçu pour être raccordé au boyau standard d’un aspirateur d’atelier. Il suffit alors de raccorder le boyau de l’aspirateur au capteur de poussière de la scie et de mettre l’aspirateur en marche au moment de la coupe.

Relèvement et abaissement de la tête de scie

La tête de la scie se verrouille en position abaissée pour le transport et le rangement. Au moment de la livraison, la tête est verrouillée en position basse, pour la déverrouiller, appuyez légèrement sur la tête et en même temps, tirez sur le goujon de verrouillage. Pour verrouiller la tête, pressez- la et retenez-la vers le bas et poussez à fond le goujon de verrouillage.

Verrouillage et déverrouillage du mécanisme coulissant

Pour transporter ou ranger l’outil, on peut en verrouiller le mécanisme coulissant. Pour le déverrouiller, desserrez le verrou de la glissière en le tournant en sens inverse-horaire. Pour verrouiller, serrez le verrou de la glissière en le vissant en sens horaire. Verrouillez toujours le mécanisme coulissant avant de transporter la scie.

Verrouillage de l’outil

La détente est pourvue d’un trou pour accueillir un cadenas pour verrouiller l’outil lorsqu’il ne sert pas. Utilisez un cadenas à étrier de 6 mm (1/4") et débranchez l’outil avant de l’installer. (Le cadenas n’est pas fourni avec l’outil).

Installation et changement de lames (Fig. 1)

MILWAUKEE offre une gamme complète de lames de scie à onglets à dents carburées. Employez toujours des lames propres et bien affûtées, car les lames émoussées causent une surcharge à l’outil et sont à risque de coincement. N’employez que des lames de 254 mm (10") calibrées pour au moins 5 500 t/min.

Fig. 1

Bride intérieure

 

Bride extérieure

Vis de lame

Lame

1.Pour installer une lame, débranchez l’outil.

2.Relevez la tête de la scie.

3.Dévissez (sens inverse-horaire), sans les retirer, les deux vis du garde-vis de lame.

4.Faites tourner sur lui-même le garde-vis pour exposer la vis de lame.

5.Appuyez sur le verrou du pivot et tournez la lame jusqu’à ce que le verrou s’enclenche.

6.À l’aide de la clé de lame qui accompagne l’outil, dévissez et retirez la vis de lame à filetage gaucher et la tournant en sens horaire. La clé de lame se trouve dans le porte-clé derrière le réglet gauche.

7.Relevez et retenez le garde inférieur.

8.Retirez la bride de lame extérieure, la lame (s’il y a lieu), puis la bride de lame intérieure. Essuyez les brides et le pivot pour en enlever la sciure et les rognures.

9.Installez la bride intérieure, tel qu’indiqué.

10.Alignez la flèche apparaissant sur la lame sur celle qui apparaît sur l’outil. Ensuite, installez la lame choisie en la faisant glisser par l’ouverture dans le réglet pour la relever jusqu’au pivot.

11.Mettez la bride extérieure en place sur le pivot.

12.Appuyez sur le verrou du pivot et faites tourner la lame jusqu’à ce que le verrou s’enclenche, tandis que vous revissez la vis de lame en sens inverse-horaire à l’aide de la clé.

13.Replacez le garde-vis de lame à sa position initiale et vissez les deux vis en sens horaire. Replacez ensuite la clé dans le porte-clé.

14.Abaissez la tête de la scie et vérifier la clairance entre la lame et la table tournante. La lame devrait passer librement.

N.B. Si vous installez une lame pour la première fois, rappelez-vous que la plaque d’entaille (livrée sans entaille) doit être entaillée avant usage. Voir « Coupe du gabarit d'entaille ».

À-propos des plaques d’entailles

L’utilité d’une plaque d’entaille est d’éviter l’éclatement du bois autour de la coupe en soutenant les bords du matériau. Étant donné que les lames de scie peuvent varier en épaisseur, il est nécessaire de se munir d’une plaque à l’entaille de chaque lame pour protéger le bois de l’éclatement lors de la coupe.

page 17

Image 17
Contents Operators Manual Page Electrical Safety General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsPersonal Safety Work AreaNever reach around, under or across blade ServiceSpecific Safety Rules Size 6497 120 4800 FunctionaldescriptionCatalog Volts No Load Arbor Blade Number Amps Recommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Operation Adjusting the Bevel Angle Adjusting the Miter AngleAdjusting the Depth of Cut Fig Using the Flip Fence , 6Making a Sliding Cut Fig Cutting the Kerf Plate SlotMaking a Chop Cut Fig Applications Five Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Utilisation ET Entretien DES Outils SécuritéélectriqueRègles DE Sécurité Particulière RéparationPivot Lame 6497 120 800 254 mm DescriptionfonctionnelleNo de Volts Min Dim Calibre de Cat Mise À LA Terre Avertissement Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Réglage de la profondeur de coupe Fig Réglage de l’angle d’ongletRéglage de l’angle de biseau Démarrage et arrêt de la scie Utilisation du réglet à bascule Figs , 6, etVerrou du réglet Pour scier à l’horizontale Fig Coupe du gabarit d’entaillePour tronçonner Fig Bois Recommandations relatives aux matériaux et aux applicationsPlastiques Métaux non ferreuxGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Seguridadpersonal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica Reglas Especificas DE Seguridad EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaServicio Especificaciones Descripcionfuncional Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIA Cómo ajustar la profundidad de corte Fig Ajustando la sierra angularAjustando los cortes en ángulos compuestos Cortando el plato guía Uso del tope retráctil Figs , 6, yEncendiendo y apagando la herramienta Cómo realizar un corte de deslizamiento Fig Cómo realizar un corte recto FigApplicaciones Garantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust