Milwaukee COMPOUND MITER SAW manual Maintenance Avertissement, Accessoires Avertissement

Page 23

MAINTENANCE

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y effectuer des travaux de mainte- nance. Ne faites pas vous-même le démontage de l’outil ni le rebobinage du système électrique. Consultez un centre

de service MILWAUKEE accrédité pour toutes les réparations.

Entretien de l’outil

Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir, examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur, cordon et cordon de rallonge pour en déceler les défauts. Vérifiez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les vices de montage, bris de pièces et toute autre condition pouvant en rendre le fonctionnement dangereux. Si un bruit ou une vibration insolite survient, arrêtez immédiatement l’outil et faites-le vérifier avant de vous en servir de nouveau. N’utilisez pas un outil défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « HORS D’USAGE » jusqu’à ce qu’il soit réparé (voir « Réparations »).

Normalement, il ne sera pas nécessaire de lubrifier l’outil avant que le temps ne soit venu de remplacer les balais. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir les services suivants :

Lubrification

Inspection et remplacement des balais

Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages, pivots, coussinets, boîtier etc.)

Inspection électrique (interrupteur, cordon, induit etc.)

Vérification du fonctionnement électromécanique

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires. L’emploi d’accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut présenter des risques.

Pour une liste complète des accessoires, prière de se reporter au cata- logue MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site internet www.milwaukeetool.com. Pour obtenir un catalogue, il suffit de contacter votre distributeur local ou l'un des centres-service.

Étau

No de cat. 49-52-0300

Sert à maintenir le matériau sur la scie

Sac à poussière

No de cat. 48-09-1025

Capte la poussière et aide à garder le lieu de travail propre.

Plaque d’entaille No de cat. 49-52-0405

Pareille à celle qui accompagne l’outil. Employez une nouvelle plaque lorsque vous remplacez une lame épaisse par une lame mince ou si la fente d’entaille s’élargit à cause de la déviation de la lame.

Support-guide

No de cat. 49-52-0100

Àfixer à la base de la scie pour améliorer le support des morceau de grande taille.

AVERTISSEMENT!

Pour minimiser les risques de blessures, choc électrique et dommage à l'outil, n'immergez jamais l'outil et ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.

Nettoyage

Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées de l’outil propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils.

Réparations

Si votre outil est endommagé, retourne l'outil entier au centre de mainte- nance le plus proche.

GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS

Tous les outils MILWAUKEE sont testés avant de quitter l’usine et sont garantis exempts de vice de matériau ou de fabrication. MILWAUKEE réparera ou remplacera (à la discrétion de MILWAUKEE), sans frais, tout outil (y compris les chargeurs de batterie) dont l’examen démontre le caractère défectueux du matériau ou de la fabrication dans les cinq (5) ans suivant la date d’achat. Retourner l’outil et une copie de la facture ou de toute autre preuve d’achat à une branche Entretien usine/Assistance des ventes de l’établissement MILWAUKEE ou à un centre d’entretien agréé par MILWAUKEE, en port payé et assuré. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par les réparations ou les tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, les utilisations abusives, l’usure normale, les carences d’entretien ou les accidents.

Les batteries, les lampes de poche et les radios sont garanties pour un

(1) an à partir de la date d’achat.

LES SOLUTIONS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITES PAR LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIVES. MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, DES DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX OU INDIRECTS, Y COMPRIS LES MANQUES À GAGNER.

CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LESAUTRES GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU UNE FIN PARTICULIÈRE.

Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous pouvez aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état à un autre et d’une province à une autre. Dans les états qui n’autorisent pas les exclusions de garantie tacite ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limita- tions ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer. Cette garantie s’applique aux États-Unis, au Canada et au Mexique uniquement.

page 23

Image 23
Contents Operators Manual Page Work Area General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetyNever reach around, under or across blade ServiceSpecific Safety Rules Size 6497 120 4800 FunctionaldescriptionCatalog Volts No Load Arbor Blade Number Amps Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingTool Assembly Operation Using the Flip Fence , 6 Adjusting the Miter AngleAdjusting the Bevel Angle Adjusting the Depth of Cut FigMaking a Sliding Cut Fig Cutting the Kerf Plate SlotMaking a Chop Cut Fig Applications Five Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories Utilisation ET Entretien DES Outils SécuritéélectriqueRègles DE Sécurité Particulière RéparationPivot Lame 6497 120 800 254 mm DescriptionfonctionnelleNo de Volts Min Dim Calibre de Cat Directives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Réglage de la profondeur de coupe Fig Réglage de l’angle d’ongletRéglage de l’angle de biseau Démarrage et arrêt de la scie Utilisation du réglet à bascule Figs , 6, etVerrou du réglet Pour scier à l’horizontale Fig Coupe du gabarit d’entaillePour tronçonner Fig Métaux non ferreux Recommandations relatives aux matériaux et aux applicationsBois PlastiquesGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Seguridadpersonal Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridad Electrica Reglas Especificas DE Seguridad EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaServicio Especificaciones Descripcionfuncional Guías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensiónes Eléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIA Cómo ajustar la profundidad de corte Fig Ajustando la sierra angularAjustando los cortes en ángulos compuestos Cortando el plato guía Uso del tope retráctil Figs , 6, yEncendiendo y apagando la herramienta Cómo realizar un corte de deslizamiento Fig Cómo realizar un corte recto FigApplicaciones Garantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Sawdust