Milwaukee COMPOUND MITER SAW manual Tierra ¡ADVERTENCIA, Extensiónes Eléctricas

Page 28

TIERRA

¡ADVERTENCIA!

Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incorrectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la conexión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo

a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un

electricista certificado instale un tomacorriente adecuado.

Herramientas con conexión a tierra:

Herramientas con enchufes de tres clavijas

Las herramientas marcadas con la

 

frase “Se requiere conexión de

 

puesta a tierra” tienen un cable de

 

tres hilo y enchufes de conexión de

 

puesta a tierra de tres clavijas.

 

El enchufe debe conectarse a

 

un tomacorriente

debidamente

 

conectado a tierra (véase la

 

Figura A). Si la herramienta se

Fig. A

averiara o no

funcionara

 

correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.

La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.

Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado, correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos. El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A.

Herramientas con doble aislamiento:

Herramientas con clavijas de dos patas

Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herramientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Under- writers Laboratories, Inc.), de la Asociación Canadiense de

Estándares (CSA) y el Código

Fig. B

Fig. C

Nacional de Electricidad. Las

 

 

herramientas con doble aislamiento

 

 

pueden ser usadas en cualquiera de

 

 

los toma corriente de 120 Volt

 

 

mostrados en las Figuras B y C.

 

 

EXTENSIÓNES ELÉCTRICAS

Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones inadecuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.

Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.

Guías para el uso de cables de extensión

Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.

Asegúrese que su cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.

Proteja su extensión eléctrica de objetos cortantes, calor excesivo o areas mojadas.

Calibre mínimo recomendado para cables de extensiónes eléctricas*

Amperios

Largo de cable de Extensión en (m)

 

 

 

 

 

 

(En la placa)

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.

LEA Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES

PARA FUTURAS REFERANCIAS.

page 28

Image 28
Contents Operators Manual Page General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceNever reach around, under or across blade Catalog Volts No Load Arbor Blade Number Amps FunctionaldescriptionSize 6497 120 4800 Guidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Operation Adjusting the Miter Angle Adjusting the Bevel AngleAdjusting the Depth of Cut Fig Using the Flip Fence , 6Making a Chop Cut Fig Cutting the Kerf Plate SlotMaking a Sliding Cut Fig Applications Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécuritéélectrique Utilisation ET Entretien DES OutilsRéparation Règles DE Sécurité ParticulièreNo de Volts Min Dim Calibre de Cat DescriptionfonctionnellePivot Lame 6497 120 800 254 mm Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Réglage de l’angle de biseau Réglage de l’angle d’ongletRéglage de la profondeur de coupe Fig Verrou du réglet Utilisation du réglet à bascule Figs , 6, etDémarrage et arrêt de la scie Pour tronçonner Fig Coupe du gabarit d’entaillePour scier à l’horizontale Fig Recommandations relatives aux matériaux et aux applications BoisPlastiques Métaux non ferreuxAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadpersonal Servicio EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad Especificaciones Descripcionfuncional Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIA Ajustando los cortes en ángulos compuestos Ajustando la sierra angularCómo ajustar la profundidad de corte Fig Encendiendo y apagando la herramienta Uso del tope retráctil Figs , 6, yCortando el plato guía Cómo realizar un corte recto Fig Cómo realizar un corte de deslizamiento FigApplicaciones Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust