Milwaukee COMPOUND MITER SAW manual Ajustando la sierra angular

Page 31

Ajustando la sierra angular

El mecanismo en la Sierra angular de disco de corte compuesto Magnum‚ tiene posiciones pre-determinadas para los ángulos más comunes (0°, 15°, 22,5°, y 45°). Estos retenes establecen, en forma rápida y exacta, los ángulos más comunes. Aparte de los retenes de resorte existe también un sistema de fijación. La palanca de fijación, cuando está conectada, permite que el tornamesa gire suavemente en cualquier ángulo de corte angular. El tornamesa puede ser fijado fácilmente en cualquiera de estos ángulos. La palanca de fijación es especialmente útil cuando se realizan ajustes pequeños cerca de 0°, 15°, 22,5°, y 45°.

Esta sierra corta ángulos perpendiculares desde 51° a la izquierda a 59° a la derecha. Las marcas indicadoras de los ángulos aparecen en la escala que está a todo lo largo del perímetro de la base.

1.Para seleccionar un ángulo preestablecido, asegúrese que la palanca seleccionadora de ángulos está suelta.

Presione la palanca que fija los ángulos y gire la tornamesa al ángulo deseado. Apriete la palanca seleccionadora.

2.Para seleccionar otros ángulos, la sierra cuenta con un mecanismo de deslizamiento, el cual permite realizar rápida y precisamente ajustes a cualquier ángulo.

Para usar este mecanismo, presione con el dedo pulgar, hacia abajo y hacia adentro, la palanca seleccionadora de ángulos y hasta que la palanca se acople con el seguro de la palanca. Luego gire la tornamesa al ángulo deseado. Apriete firmemente la palanca en sentido de las manecillas de un reloj. Esta característica es particularmente útil cuando se realizan pequeños ajustes cerca de ángulos preestablecidos.

Ajustando los cortes en ángulos compuestos

Este mecanismo tiene dos topes positivos accionados con resortes: uno a 0° y uno a 45°. El mecanismo puede ajustarse a cualquier ángulo entre los mencionados con solo usar la escala de ángulos compuestos, que se muestra a la derecha. El mecanismo tiene varios grados de sobre deslizamiento tanto a la izquierda como a la derecha; la sierra puede ajustarse a 50° a la izquierda o a un 3° negativo a la derecha. Para obtener el sobre deslizamiento, aplique varios kilos de fuerza en la empuñadura de la sierra para poder vencer los topes que controlan los seguros. No intente sobrepasar este deslizamiento.

1.Para ajustar el ángulo compuesto, coloque una mano sobre la empuñadura con el objeto de tener un mejor control. Usando la otra mano, afloje la palanca de ajustes de ángulos compuestos (en sentido de un reloj si se está colocado detrás de la herramienta, en sentido opuesto a un reloj si se está colocado de frente a la herramienta).

2.Jale o empuje la empuñadura de la sierra a la posición deseada, usando la escala de ángulos compuestos como guía.

3.Apriete firmemente la palanca de ajustes de ángulos compuestos.

Cómo ajustar la profundidad de corte (Fig. 4)

Un tornillo de casquete hexagonal con una tuerca de seguridad controlan la profundidad de corte. El operador puede ajustar la profundidad de corte, si lo desea, al cortar ranura de surcos u otro tipo de operación.

Fig. 4

Tornillo con

 

cabeza

 

para socket

Tuerca de seguridad

1.Desconecte la herramienta.

2.Suelte la tuerca de seguridad (en el sentido contrario a las manecillas del reloj).

3.Para fijar la sierra en su capacidad máxima de su profundidad de corte, suelte el tornillo de casquete hexagonal de modo que no se extienda desde la base del brazo de la sierra.Para limitar la profundidad de corte, atornille nuevamente el tornillo de casquete hexagonal a través del brazo de la sierra. Entre más atornille menos profundo será el corte.

4.Asegure firmemente la tuerca de seguridad.

5.Haga una muestra de corte y realice los ajustes que sean necesarios.

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Page Work Area General Safety Rules Read and Understand ALL InstructionsElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Rules ServiceNever reach around, under or across blade Catalog Volts No Load Arbor Blade Number Amps FunctionaldescriptionSize 6497 120 4800 Extension Cords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingTool Assembly Operation Using the Flip Fence , 6 Adjusting the Miter AngleAdjusting the Bevel Angle Adjusting the Depth of Cut FigMaking a Chop Cut Fig Cutting the Kerf Plate SlotMaking a Sliding Cut Fig Applications Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Utilisation ET Entretien DES Outils SécuritéélectriqueRègles DE Sécurité Particulière RéparationNo de Volts Min Dim Calibre de Cat DescriptionfonctionnellePivot Lame 6497 120 800 254 mm Directives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Réglage de l’angle de biseau Réglage de l’angle d’ongletRéglage de la profondeur de coupe Fig Verrou du réglet Utilisation du réglet à bascule Figs , 6, etDémarrage et arrêt de la scie Pour tronçonner Fig Coupe du gabarit d’entaillePour scier à l’horizontale Fig Métaux non ferreux Recommandations relatives aux matériaux et aux applicationsBois PlastiquesAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadpersonal Servicio EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad Especificaciones Descripcionfuncional Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIA Guías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIA Ajustando los cortes en ángulos compuestos Ajustando la sierra angularCómo ajustar la profundidad de corte Fig Encendiendo y apagando la herramienta Uso del tope retráctil Figs , 6, yCortando el plato guía Cómo realizar un corte de deslizamiento Fig Cómo realizar un corte recto FigApplicaciones Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust