Milwaukee COMPOUND MITER SAW manual Mise À LA Terre Avertissement, Cordons DE Rallonge

Page 16

MISE À LA TERRE

AVERTISSEMENT!

Si le fil de mise à la terre est incorrectement raccordé, il peut en résulter des risques de choc électrique. Si vous n’êtes pas certain que la prise dont vous vous servez est correctement mise à la terre, faites-la vérifier par un électricien. N’altérez pas la fiche du cordon de l’outil. N’enlevez pas de la fiche, la dent qui sert à la mise à la terre. N’employez pas l’outil si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Si tel est le cas, faites-les réparer dans un

centre-service MILWAUKEE accrédité avant de vous en servir. Si la fiche du cordon ne s’adapte pas à la prise, faites

remplacer la prise par un électricien.

Outils mis à la terre :

Outils pourvus d’une fiche de cordon à trois dents

Les outils marqués « Mise à la terre

 

requise » sont pourvus d’un cordon

 

à trois fils dont la fiche a trois dents.

 

La fiche du cordon doit être branchée

 

sur une prise correctement mise à la

 

terre (voir Figure A). De cette façon,

 

si une défectuosité dans le circuit

 

électrique de l’outil survient, le relais

 

à la terre fournira un conducteur à

Fig. A

faible résistance pour décharger le

courant et protéger l’utilisateur contre

 

les risques de choc électrique.

 

La dent de mise à la terre de la fiche est reliée au système de mise à la terre de l’outil via le fil vert du cordon. Le fil vert du cordon doit être le seul fil raccordé à un bout au système de mise à la terre de l’outil et son autre extrémité ne doit jamais être raccordée à une borne sous tension électrique.

Votre outil doit être branché sur une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux codes et ordonnances en vigueur. La fiche du cordon et la prise de courant doivent être semblables à celles de la Figure A.

Outils à double isolation : Outils pourvus d’une fiche de cordon à deux dents

Les outils marqués « Double

 

 

Isolation » n’ont pas besoin d’être

 

 

raccordés à la terre. Ils sont pourvus

 

 

d’une double isolation conforme eux

 

 

exigences de l’OSHA et satisfont aux

 

 

normes de l’Underwriters Laborato-

 

 

ries, Inc., de l’Association canadienne

 

 

de normalisation (ACNOR) et du

 

 

« National Electrical Code » (code na-

 

 

tional de l’électricité). Les outils à

Fig. B

Fig. C

double isolation peuvent être

branchés sur n’importe laquelle des

 

 

prises à 120 volt illustrées ci-contre

 

 

Figure B et C.

 

 

page 16

CORDONS DE RALLONGE

Si l’emploi d’un cordon de rallonge est nécessaire, un cordon à trois fils doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indifféremment un cordon de rallonge à deux ou trois fils. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le calibre du cordon doit être élevé. L’utilisation d’un cordon de rallonge incorrectement calibré entraîne une chute de voltage résultant en une perte de puissance qui risque de détériorer l’outil. Reportez-vous au tableau ci-contre pour déterminer le calibre minimum du cordon.

Moins le calibre du fil est élevé, plus sa conductivité est bonne. Par exemple, un cordon de calibre 14 a une meilleure conductivité qu’un cordon de calibre 16. Lorsque vous utilisez plus d’une rallonge pour couvrir la distance, assurez-vous que chaque cordon possède le cali- bre minimum requis. Si vous utilisez un seul cordon pour brancher plusieurs outils, additionnez le chiffre d’intensité (ampères) inscrit sur la fiche signalétique de chaque outil pour obtenir le calibre minimal requis pour le cordon.

Directives pour l’emploi des cordons de rallonge

Si vous utilisez une rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’elle est marquée des sigles « W-A » (« W » au Canada) indiquant qu’elle est adéquate pour usage extérieur.

Assurez-vous que le cordon de rallonge est correctement câblé et en bonne condition. Remplacez tout cordon derallonge détérioré ou faites-le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir.

Tenez votre cordon de rallonge à l’écart des objets ranchants, des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés.

Calibres minimaux recommandés pour

les cordons de rallonge*

Fiche

Longueur du cordon de rallonge (m)

signalétique

Ampères

7,6

15,2

22,8

30,4

45,7

60,9

 

 

 

 

 

 

 

0 - 5,0

16

16

16

14

12

12

5,1

- 8,0

16

16

14

12

10

--

8,1 - 12,0

14

14

12

10

--

--

12,1

- 15,0

12

12

10

10

--

--

15,1

- 20,0

10

10

10

--

--

--

 

 

 

 

 

 

 

 

*Basé sur sur une chute de voltage limite de 5 volts à 150% de l’intensité moyenne de courant.

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS

ET CONSERVEZ-LES POUR LES

CONSULTER AU BESOIN.

Image 16
Contents Operators Manual Page General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical SafetyPersonal Safety Work AreaSpecific Safety Rules ServiceNever reach around, under or across blade Catalog Volts No Load Arbor Blade Number Amps FunctionaldescriptionSize 6497 120 4800 Guidelines for Using Extension Cords Recommended Minimum Wire Gauge For Extension CordsGrounding Extension CordsTool Assembly Operation Adjusting the Miter Angle Adjusting the Bevel AngleAdjusting the Depth of Cut Fig Using the Flip Fence , 6Making a Chop Cut Fig Cutting the Kerf Plate SlotMaking a Sliding Cut Fig Applications Accessories MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty Sécuritéélectrique Utilisation ET Entretien DES OutilsRéparation Règles DE Sécurité ParticulièreNo de Volts Min Dim Calibre de Cat DescriptionfonctionnellePivot Lame 6497 120 800 254 mm Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Maniement Avertissement Réglage de l’angle de biseau Réglage de l’angle d’ongletRéglage de la profondeur de coupe Fig Verrou du réglet Utilisation du réglet à bascule Figs , 6, etDémarrage et arrêt de la scie Pour tronçonner Fig Coupe du gabarit d’entaillePour scier à l’horizontale Fig Recommandations relatives aux matériaux et aux applications BoisPlastiques Métaux non ferreuxAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Seguridad Electrica Guarde Estas Instrucciones Area DE TrabajoSeguridadpersonal Servicio EL USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad Especificaciones Descripcionfuncional Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Operacion ¡ADVERTENCIA Ajustando los cortes en ángulos compuestos Ajustando la sierra angularCómo ajustar la profundidad de corte Fig Encendiendo y apagando la herramienta Uso del tope retráctil Figs , 6, yCortando el plato guía Cómo realizar un corte recto Fig Cómo realizar un corte de deslizamiento FigApplicaciones Accesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Sawdust