Milwaukee 6082-20 USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE Corte, Óxido Aluminio y Circona de Cerámica

Page 31

Selección de discos abrasivos y granos

Consulte la tabla a continuación para seleccionar el tipo de disco adecuado para su trabajo. En forma general, utilice grano 16, 24 ó 36 para remoción de

Óxido

Aluminio y Circona de

Cerámica

de aluminio

doble corte

 

 

 

material en bruto grueso; grano 50, 60 ó 80 para remoción de material en bruto de dureza media, y grano 120 para acabados. Comience siempre con un grano grueso, y posteriormente, utilice granos más finos para obtener el acabado deseado. Consulte el catálogo para ver una lista completa de dis- cos abrasivos MILWAUKEE.

Para discos de desbaste rápido y aplicaciones generales en la mayoría de las operaciones en metal. Ideal para acero laminado en frío, acero inoxidable o metales que requieran abrasivos férreos, de larga vida útil y desbaste rápido.

Su diseño especial de grano está dispuesto en grupos para una remoción y limpieza más rápida del material en bruto. Ideal para remover pintura de autos, botes, etc. sin posibilidad de

obstrucción.

Su vida útil es hasta 3 vecesmayorquelade los discos de óxido de aluminio. Ideales para aplicaciones gen- erales en metal y para trabajos difíciles.

USO DE RUEDAS ABRASIVAS Y RUEDAS DE CORTE

Instalación de ruedas abrasivas (Fig. 8)

1.Desenchufe la herramienta y colóquela boca abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la flecha.

2.Enrosque la arandela de nylon en la flecha. Adjunte la cubierta protectora y la rueda abrasiva utilizando la Fig. 8 para determinar el tipo y orden del ensamblaje (Vea la Fig. 2 y 3 para instrucciones sobre cómo adjuntar la cubierta protectora). NOTA: Cuando instale ruedas abrasivas tipo 27 o tipo 29, coloque la tuerca del disco de acuerdo al grosor de la rueda.

Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor control y resguardo. Para informarse sobre las zonas de operación que proporcionan la máxima protección para el operador, Vea la Fig. 9. NOTA: Cuando seleccione ruedas abrasivas de cubeta tipo 11, el borde de la cubierta protectora deberá ser ajustado de manera que, como máximo, 3,2 mm de la rueda se extienda más allá de la cubierta protectora.

3.Para apretarlo, presione el seguro de enganche de la flecha a la vez que gira la rueda o la tuerca del disco en el sentido de las manecillas del reloj con la llave inglesa suministrada.

4.Para desmontar el disco abrasivo y el respaldo, desenchufe la herramienta e invierta el procedimiento.

Fig. 8

Ruedas abrasivas

A.Tipo 28 con cubo

B.Tipo 27 con cubo Tipo 29 con cubo

C.Tipo 27 con pestaña Tipo 29 con pestaña

D.Tipo 11

Cubierta protectora

E.Tipo 28

F.Tipo 27

G.Tipo 27

H.Tipo 11

Tuerca del disco

ABC

EFG

Arandela de nylon

Posición de la tuerca del disco

Ruedas de 3,2 mm Ruedas de 6,4 mm

de grosor o menor

de grosor

D

Pestaña

tipo 27

Pestaña

Htipo 11

Seguro de enganche de la flecha

Flecha

page 31

Image 31
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Personal Safety Electrical SafetyService Functional Description Specific Safety Rules Sanders and GrindersSpindle Extensioncords Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords GroundingInstalling the Side Handle Tool AssemblyOperation Adjusting the Rear Handle Position Fig Select ModelsSanding Disc and Grinding Wheel Material Using Sanding Discs Installing Grinding Wheels Fig Using Grinding and CUT-OFF WheelsInspecting Wheels Selecting Wheels Using Type 1 Cut-Off Wheels Fig Selecting Wire Brushes Using Wire BrushesRepairs MaintenanceAccessories Five Year Tool Limited WarrantyUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleDescription Fonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement CordonsderallongePose de la poignée latérale Montage DE Loutil AvertissementPositionnement de la poignée Fig Certains Modèles Maniement AvertissementComposants des disques abrasifs et des meules Utilisation DES Disques Abrasivs Corindon Aluminium-Zircone Céramique Installation de la meule FigUtilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Choix des disques abrasifs et des grainsInspection des meules Utilisation des meule à tronçonner de type 1 Fig Utilisation des meules à tronçonner de type 27 FigSélection des brosses à fils d’acier Utilisation DES Brosses À Fils DacierRéparations Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement Garantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANSUSO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalSimbología Reglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Y EsmeriladorasDescripcion Funcional EspecificacionesExtensióneseléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Instalación del mango lateral Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIABloqueo del gatillo Fig Modelos seleccionados Operacion ¡ADVERTENCIAMaterial de discos abrasivos y ruedas abrasivas USO DE Discos Abrasivos Instalación de ruedas abrasivas Fig USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE CorteSelección de discos abrasivos y granos Óxido Aluminio y Circona de CerámicaRevisión de las ruedas Solución de problemasUso de las ruedas de corte tipo 1 Fig Selección de cepillos de alambre Usando DE Cepillos DE AlambreMantenimiento de las herramientas Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Garantía Limitada DE Cinco AñosSawdust