Milwaukee 6081-20, 6086-20, 6082-20, 6080-20, 6088-20 manual Especificaciones, Descripcion Funcional

Page 26

Especificaciones

 

 

D.A. o

 

 

Tamaño

Tamaño

Mínimas

Catálogo

Volts

Conectadas

Amperios

rpm

de

del

rpm del

No.

ca/cd

a tierra

 

 

Flecha

Disco

Disco

 

 

 

 

 

 

 

 

Lijadoras

120

D.A.

15

6 000

5/8"-11

180 mm/230 mm

6 500

6080-20

6081-20

120

Conectadas a tierra

15

6 000

5/8"-11

180 mm/230 mm

6 500

6082-20

120

D.A.

15

6 000

5/8"-11

180 mm/230 mm

6 500

Esmeriladoras

 

 

15

6 000

 

230 mm

6 500

6086-20

120

D.A.

5/8"-11

6088-20

120

D.A.

15

6 000

5/8"-11

180 mm

6 500

6089-20

120

D.A.

15

6 000

5/8"-11

230 mm

6 500

 

 

 

 

 

 

 

 

* Doble Aislamiento

DESCRIPCION FUNCIONAL

1.Mango posterior

2.Gatillo

3.Botón de enganche (modelos seleccionados)

4.Botón de liberación del mango (modelos seleccionados)

5.Mango lateral

6.Cubierta protectora del disco (modelos seleccionados)

7.Disco abrasivo

8.Palanca de inmovilización del ajuste de la cubierta protectora (modelos seleccionados)

9.Segurode enganche de la flecha

10.Entrada para mango lateral

8

5

6

7

1

2

3

4(en la parte inferior)

9

10

page 26

Image 26
Contents Operators Manual Manuel DE Lutilisateur Manual DEL Operador Service Electrical SafetyPersonal Safety Spindle Specific Safety Rules Sanders and GrindersFunctional Description Grounding Guidelines for Using Extension CordsRecommended Minimum Wire Gauge For Extension Cords ExtensioncordsTool Assembly Installing the Side HandleSanding Disc and Grinding Wheel Material Adjusting the Rear Handle Position Fig Select ModelsOperation Using Sanding Discs Inspecting Wheels Using Grinding and CUT-OFF WheelsInstalling Grinding Wheels Fig Selecting Wheels Using Type 1 Cut-Off Wheels Fig Using Wire Brushes Selecting Wire BrushesFive Year Tool Limited Warranty MaintenanceAccessories RepairsSécurité Individuelle Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique UTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUERègles DE Sécurité Particulière Description FonctionnelleCordonsderallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Pose de la poignée latéraleComposants des disques abrasifs et des meules Maniement AvertissementPositionnement de la poignée Fig Certains Modèles Utilisation DES Disques Abrasivs Choix des disques abrasifs et des grains Installation de la meule FigUtilisation DES Meules Abrasives ET DES Meules À Tronçonner Corindon Aluminium-Zircone CéramiqueInspection des meules Utilisation des meules à tronçonner de type 27 Fig Utilisation des meule à tronçonner de type 1 FigUtilisation DES Brosses À Fils Dacier Sélection des brosses à fils d’acierGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS Maintenance AvertissementAccessoires Avertissement RéparationsSeguridad Personal GUA0RDEESTASINSTRUCCIONES Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica USO Y Cuidado DE LAS Herramientas EléctricasReglas Especificas DE Seguridad Lijadoras Y Esmeriladoras SimbologíaEspecificaciones Descripcion FuncionalGuías para el uso de cables de extensión Tierra ¡ADVERTENCIAExtensióneseléctricas Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Instalación del mango lateralMaterial de discos abrasivos y ruedas abrasivas Operacion ¡ADVERTENCIABloqueo del gatillo Fig Modelos seleccionados USO DE Discos Abrasivos Óxido Aluminio y Circona de Cerámica USO DE Ruedas Abrasivas Y Ruedas DE CorteSelección de discos abrasivos y granos Instalación de ruedas abrasivas FigSolución de problemas Revisión de las ruedasUso de las ruedas de corte tipo 1 Fig Usando DE Cepillos DE Alambre Selección de cepillos de alambreGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIAAccesorios ¡ADVERTENCIA Mantenimiento de las herramientasSawdust