Craftsman 919.7247 Rallonges, Protection contre la surtension et protection du circuit

Page 34

Rallonges

Utilisez un boyau d'air supplémentaire au lieu d'une rallonge pour éviter une chute de tension, une perte de puissance et la surchauffe du moteur.

Si une rallonge doit être utilisée, s'assurer :

d'utiliser une rallonge à trois fils, munie d'une fiche à trois lames avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la fiche de la rallonge;

qu'elle est en bon état;

qu'elle n'excède pas 50 pi (15,5 m);

que les fils sont d'un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)

Protection contre la surtension et protection du circuit

Consulter le Guide des pièces pour connaître les exigences minimums concernant la tension et le circuit de dérivation.

Certains modèles de compresseur d'air peuvent fonctionner sur un circuit de 15 ampères si les conditions suivantes sont satisfaites :

1.la tension d'alimentation au circuit de dérivation est de 15 A;

2.le circuit n'est pas utilisé pour alimenter d'autres dispositifs électriques (lumières, appareils électriques, etc.);

3.les rallonges sont conformes aux spécifications;

4.le circuit est muni d'un coupe-circuit de 15 A ou d'un fusible retardé de 15 A. REMARQUE : Si un compresseur est relié à un circuit protégé par des fusibles, n'utilisez que des fusibles à retardement. Les fusibles à retardement portent un "D" au Canada et un "T" aux États-Unis.

Si une des conditions ci-dessus ne peut être satisfaite, ou si l'utilisation du compresseur entraîne continuellement une panne de courant, il sera peut être nécessaire de brancher le compresseur sur un circuit de 20 ampères. Il n'est pas nécessaire de remplacer le cordon dans un tel cas.

D24563

38- FR

Image 34
Contents AIR Compressor Sold by Sears Canada, Inc. Toronto, Ont. M5B 2B8Table of Contents Safety Guidelines Definitions Specification ChartImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire HOW to Prevent ITWhat can Happen Risk of Bursting Risk from Flying ObjectsRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent ITRisk to Breathing Risk from Moving Parts Risk of BurnsRisk of Falling Risk of Unsafe Operation Accessories AccessoriesGlossary Assembly Duty CycleRisk of Electrical InstallationLocation of the Air Compressor Improper Grounding can Result in Electrical ShockExtension Cords Voltage and Circuit ProtectionOutlet Pressure Gauge The outlet OperationDescription of Operation Tank Pressure Gauge The tankHow to Use Your Unit Break-in ProcedureBefore Each Start-Up DrainCustomer Responsibilities MaintenanceTo Check Safety Valve To Drain TankMotor Air Filter Inspection and ReplacementAir Compressor Pump Intake and Exhaust Valves Air FilterRing Service and AdjustmentsTo Replace or Clean Check Valve Nut Outlet Tube Pressure Relief Check ValveRegulator Tank Outlet Pressure PressureGauge Quick Connect To Replace RegulatorRegulator Arrow Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionPressure reading Check wiring connection Garantie Complète DE UN AN SUR LES Compresseurs D’AIR Pour Placer UNE CommandeTable DES Matières Sears Canada, Inc., Toronto, Ont. M5B 2B8Mesures DE Sécurité Définitions Tableau DES SpécificationsConsignes DE Sécurité Importantes Risque Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIEPrévention Risque D’ÉCLATEMENT Risque DE Projection D’OBJETSRisque DE Choc Électrique Risque PAR InhalationRisque DE Chute Risque DE BrûluresRisque Relié AUX Pièces Mobiles Risque PréventionRisque Dune Utilisation Dangereuse Accessoires AccessoiresLexique Cycle DE Service AssemblageDirectives DE Mise À LA Terre Emplacement du compresseur dairRisque DE Chocs Rallonges Protection contre la surtension et protection du circuitFamiliarisez-vous avec votre compresseur dair UtilisationDescription du fonctionnement Arrêt de lappareil Utilisation de lappareilAvant le démarrage Procédures de rodageAvant chaque mise en marche Mise en marcheVérification de la soupape de sûreté EntretienResponsabilités du client Vidange du réservoirMoteur Filtre à air Inspection et remplacementFiltre à air Remplacement ou nettoyage de la soupape de retenue Entretien ET RéglagesRemplacement du régulateur Régulateur FlècheRangement Serrer DépannageProblème Cause Correction Peut éclater ou exploserConsidérée normale Pas Surcharges déclenché 54- FR 55- FR D24563 Get it fixed, at your home or ours