Craftsman 921.16475, 921.16474 owner manual Mantenimiento, Desagoe DEL Tanque, Cambio DE Aceite

Page 25

MANTENIMIENTO

__

Para evitar lesiones personales,

 

siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda

 

la presion de aire del sistema antes de realizar algun tipo

 

de servicio en el compresor de aire.

El mantenimiento regular asegurara una operaci6n sin problemas. Su compresor de aire con alimentaci6n electrica representa 1omejor en ingenieria y construcci6n; sin embargo, a0n la maquinaria de mejor calidad requiere un mantenimiento peri6dico. Los elementos enumerados a continuaci6n deben inspeccionarse de manera regular.

DESAGOE DEL TANQUE

_

La condensacion se

acumulara en el tanque. Para evitar la corrosion del tanque desde el interior, esta humedad debe ser drenada al final de cada dia de trabajo. Asegurese de utilizar proteccion ocular. Alivie la presion de aire en el sistema y abra la Ilave de descompresion que se encuentra en el rondo del tanque para drenar.

VERIFICACION DEL NIVEL DE ACEITE

Para revisar el nivel de aceite en la bomba, destornille la varilla de medici6n de aceite y limpie ta varitta. Atornitte completamente ta varitta de medici6n y despues destornillela. El nivel de aceite de ta bomba debe estar entre las marcas ranuradas superior e inferior (vea B y C).

NOTA: Use aceite sintetico no-detergente para el compressor de aire.

CAMBIO DE ACEITE

Quite el tap6n de aceite (vea A) y deje salir el aceite hasta que empiece a gotear, tuego vuelva a porter el tap6n. Afiada aceite para compresor (532 ml) hasta que se encuentre entre las marcas Lleno (vea B) y Agregar (vea C) cuando ta varitla de aceite (vea D) se haya introducido completamente en el orificio. Nunca se debe poner demasiado ni muy poco aceite en la bomba.

NOTA: El compresor se prellena con aceite sintetico. Utitice el aceite sintetico, no detergente del compresor de aire.

B = Lleno

C= Agregor

Fig. 7

A:

TENSION DE LA CORREA Y ALINEACION DE LA

POLEA

de servicio en el compresor de aire.

NOTA: Et ajuste de ta tensi6n de la correa de transmisi6n y la alineaci6n de ta potea se realizan al mismo tiempo. Se explican por separado para mayor claridad.

AJUSTE DE LA TENSION DE LA CORREA

^A _

 

Esta

unidad arranca

 

automaticamente.

SIEMPRE

apague

el compresor,

quite el enchufe

del tomacorrientes,

y purgue toda la

presion del sistema antes de realizar el servicio al

compresor y cuando el compresor no este en uso.

No utilice

la unidad sin las cubiertas o sin

el

protector

de la correa ya que podria

sufrir

lesiones

por el contacto con las piezas moviles.

Se debe mantenerse ta tensi6n correcta de ta correa y ta alineaci6n adecuada de la polea para obtener una maxima eficiencia de accionamiento y vida 0tit de ta correa. La tensi6n es correcta si ocurre una deflexi6n (vea A) de 13 mm (1/2") al colocar 2,3 kg (5 tb) de fuerza (vea B) en el medio entre la potea del motor y el volante del compresor (Fig. 8). Esta deflexi6n puede ajustarse mediante el procedimiento siguiente. La polea debe alinearse cuidadosamente con el volante y todos los tornillos de fijaci6n deben mantenerse ajustados.

1.Retire el protector de ta correa.

2.Afloje los pernos de montaje del motor.

3.Desplace el motor hasta el punto en el cual exista la deflexi6n correcta (A y B).

4.Vuelva a ajustar los pernos de montaje del motor.

5.Verifique para asegurarse de que la tensi6n se mantuvo correcta.

6.Vuelva a instalar el protector de ta correa. Todas tas piezas m6vites deben estar protegidas.

Fig. 8

Polea

motor A

Rueda volante

de la bomba

El compreso_ puede variar a partir de] uno demostrado

__

Para evitar lesiones personales,

siempre apague y desenchufe el compresor y alivie toda la presion de aire del sistema antes de realizar algun tipo

200-2792

25

Image 25
Contents AIR Compressor Maintenance Craftsman ONE Year Full WarrantyOperating Instructions Running TankRisk of Electrical Shock Risk of Fire or Explosion Risk of BurstingRisk of Injury Risk of BurnsCFM Risk to HearingPSI Basic AIR Compressor Assembling the CompressorComponents Motor Reset Switch Extension Cords Electrical WiringGrounding Instructions Goggles when Opening petcock Propel debris that may cause eye injury. Wear safetyDaily START-UP ShutdownAdjusting Drive Belt Tension MaintenanceDraining the Tank Checking the OILPulley Alignment Replacing or Cleaning the Check ValveRisk INJURY. This unit startsTesting for Leaks Cleaning the AIR FilterChecking the Relief Valve StorageProblem Possible Cause Solution Asme Vertical tank 27 Gal El tanque vertical R6servoir vertical13F 200-2792 Article No / P Qty Articulo Num / PDescription Descripcion Io.I Available Service Kits Cuadro DE Deteccion DE Fallos Intervalos DE ServicioEsquema DE LA Piezas Lista DE LAS Piezas Riesgo DE Explosion Nota Cableado Electrico Riesgo AL Sentido DEL OiDOBar Presion de conexionMontaje Componentesbasicos DEL Compresor DE AireInterruptor DE Restablecimiento DEL Motor Cableado EL#CTRICO Cordones ProlongadoresInstrucciones DE CONEXlON a Tierra Para Modelos Conectados CON CordonArranque Diario ParadaAbierto Desagoe DEL Tanque MantenimientoCambio DE Aceite Tension DE LA Correa Y Alineacion DE LA PoleaLlLEsta Alineacion DE LA PoleaSubstituyendo O Limpiando LA Valvula DE Cheque Deteccion DE Fugas Limpieza DEL Filtro DE AireAlmacenamiento Revision DE LA Valvula DE AlivioCausa Posible ProblemaSolucion Pression Pression DE Artisan UNE Pleine Garantie DAN PendantMODleLE Sections Ilectique Risque Auditif Remarque CablagePression douverture Pression darretAssemblage DU Compresseur =LleMENTSDE Base DU Compresseur DairInterrupteur DE Remise EN Marche DU Moteur Rallonges Cablage IlectiqueInstructions DE Mise .&.LA Terre Pour Modiles .& CordonARR#T Mise EN Marche QuotidienneOFF C Auto Ouvert FERN# EVidange DU Reservoir EntretienTension DE LA Courroie ET Aligneimient DE LA Poulie Riglage DE LA Tension DE LAAlignement DE LA Poulie Retour Remplaant OU Nettoyant LE Clapet AntiEssai Ditanchiiti EntreposageProbleme Cause Possible Solution Wsear&com Your Home