AKG Acoustics CU4000 manual Sicurezza e ambiente

Page 42

!

1.1 Sicurezza

1 Sicurezza e ambiente

1.Non versate liquidi sulla stazione di carica perché potrebbero causare cortocircuiti e im- brattamenti dei contatti di carica.

2.Se dovessero entrare liquidi nelle sedi di carica, staccate la stazione di carica subito dalla rete e fatela controllare dal nostro servizio assistenza clienti.

3.Non cercate di caricare batterie non ricaricabili con la stazione di carica. La stazione ri- conosce batterie non ricaricabili e disattiva automaticamente la funzione di carica.

4.La stazione di carica dovrà essere impiegata solo in vani asciutti.

5.La stazione di carica dovrà essere aperta, mantenuta e riparata solo da personale spe- cializzato autorizzato. All’interno della scatola non si trovano componenti che potrebbero venir mantenuti, riparati o sostituiti da non addetti ai lavori.

6.Posizionate la stazione di carica ad una distanza di almeno 3 cm da pareti o altri appa-

recchi per garantire che il calore della stazione di carica venga asportato sufficiente - mente. In caso di surriscaldamento, il processo di carica viene automaticamente interrotto.

7.Prima di mettere in esercizio la stazione di carica, controllate se la tensione d’esercizio indicata sull’alimentatore in dotazione corrisponde alla tensione di rete del luogo d’im- piego.

8.Gestite la stazione di carica esclusivamente con l’alimentatore in dotazione oppure con l’alimentatore opzionale centrale PSU 4000 della AKG con una tensione di partenza di

12 V c.c. Altri tipi di corrente e tensione potrebbero danneggiare seriamente la stazione di carica!

9.Se non utilizzate la stazione di carica per più tempo, staccatela dalla rete. Per evitare -sca riche non volute, togliete il/i trasmettitore/i, ricevitore/i e/o BP 4000 sempre dalla sta - zione di carica quando la stazione è staccata dalla rete.

10.Non posizionate la stazione di carica nelle vicinanze di fonti di calore, come p.e. radia- tori, tubi di riscaldamento, amplificatori ecc. e non esponetela al sole, a polveri e umi - dità, piogge, vibrazioni o colpi.

11.Pulite la stazione di carica solo con un panno inumidito, ma non bagnato. Quando la pulite, staccatela assolutamente dalla rete! Non usate in nessun caso detergenti abra- sivi o corrosivi o detergenti contenenti alcool perché potrebbero danneggiare la vernice e le parti in materia sintetica.

12.Utilizzate la stazione di carica solo per gli impieghi indicati nelle presenti istruzioni per l’uso. L’AKG non potrà assumere nessuna responsabilità per danni causati da uso im - proprio o abusivo.

1.2Ambiente 1. La stazione di carica assorbe, anche se il processo di carica è disattivato, una piccola quantità di corrente. Per risparmiare energia, staccate quindi la stazione di carica dalla rete se non utilizzate la stazione per più tempo. Per evitare scariche non volute, togliete sempre il/i trasmettitore/i, ricevitore/i e/o BP 4000 dalla stazione di carica quando la stazione di carica è staccata dalla rete.

2.Smaltite gli accumulatori usati sempre secondo le norme di smaltimento rispettivamente vigenti. Non gettate gli accumulatori nè nel fuoco (pericolo di esplosione) nè nei rifiuti -ur bani.

3.Se rottamate la stazione di carica, cernite scatola, elettronica e cavi e smaltite tutti i componenti secondo le norme di smaltimento rispettivamente vigenti.

4.L’imballaggio è riciclabile. Smaltite l’imballaggio sempre nell’apposito sistema di cernita.

42

CU 4000

Image 42
Contents Bedi Enun GS AN LEI TUN G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Umwelt SicherheitBeschreibung Anschluss Einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führenVerwenden Sie das mitgelieferte Netzgerät Ladebetrieb Ladebetrieb Ger Tabelle 2 Normaler Ladezyklus für BP 4000 mit ausreiÜberprüft Erhaltungsladung umEntladen Status HandlungLaden Zum zweiten Mal GeladenSekunden RECOVER-TasteDas eingesetzte Gerät wird über Prüft Die Überprüfung Taste neben derZyklus erneut zu Normal geladenZyklus ist fehlge StartenZu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise Reinigung Technische DatenFehlerbehebung Fehler Mögliche Ursache BehebungTable of Contents Safety and Environment SafetyDescription There are two indicator LEDs in front of each charging slotIndicators and controls WMS 4000/4500 transmiters and IVM 4 Series receiversConnecting to Power Charging Charging Batteries Recover keyChecked ModeBP 4000 is being Discharged Status Action DischargedFor the first time Ond timeBP 4000 is being Discharged Recovery cycle Indicates Recover key isHas started. Recover key Affect the accuracy of the remaining-capacity displayAfter a failed recovery cycle refer to Table Trickle-charging ModeProblem per Release the Recover keyCU 4000 from being interrupted, make sure Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jack CleaningSpecifications To 17 hours depending on charging cycleTroubleshooting Problem Possible Cause RemedySommaire Sécurité et environnement Courts-circuits ou l’encrassement des contactsSon alimentation Description La touche Recover lance le cycle de régénération RaccordementProcessus de charge Lui-même Charge de l’accuMent Mise en place de l’accu Voir FigLa recharge d’un accu SecondesRecharge de l’accu Sur charge d’entretienChargé pour la Troisième fois Chargé pour la Première foisChargé pour la Seconde fois Chargé pour la Quatrième foisLa recharge de Appuyez sur la Temps d’effectuer un cycle de régénérationCe cas, contactez le SAV d’AKG le plus proche RégénérationTien Chargé pour la Deuxième foisNormalement Sortez Pour relancer leLe cycle de régénération est lancé voir tableau Dimensions lxhxp 170 x 90 x 85 mm Poids Ca g Nettoyage Caractéristiques techniques Dépannage Erreur Cause possible InterventionIndice Sicurezza e ambiente SicurezzaSerie WMS 4000/4500 e IVM DescrizioneTare in qualsiasi momento Di comandoPSU DescrizioneCollegamento Per l’alimentazione di un completo sistema d’antennaEsercizio di carica Esercizio di carica Meno ControllatoSecondi Stato Intervento’accumulatore è Carica Ciclo di rigeneraUn’ultima volta Caricato normalmente’accumulatore Premete il tasto Recover per 3 secondiDiventare meno esatta Rigenerazione Premuto’accumulatore è Rica Errori e rimediNormalmente MentoEsercizio di carica Dati tecnici DimensioniPulizia Tensione d’esercizio 12 V c.c Tensione di reteErrori e rimedi Errore Possibile causa RimedioÍndice Seguridad y medio ambienteConecta de la red Seguridad y medio ambienteUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Medio ambienteDescripción Rriente PSU 4000 opcional La tecla Recover pone en marcha el ciclo de regeneraciónConexión Mentador con otra tensión puede dañar el aparatoFunción de carga Introducir Con exactitudCuadro Véase FigSegundos Al LED RecoverSiendo controlado Cargados un tiempoSe carga por se Gunda vez Se está descar GandoSe carga por pri Mera vez El acumulador seRegeneración Centelleante Dicación de falloTacto con su más proximo Servicio al cliente de AKG MenosDe la estación de NormalRetire el Pulse la teclaFunción de carga Tensión de servicio Tensión de red LimpiezaDatos técnicos Véase el impreso en el alimentador de redReparación de desperfectos Desperfecto Causa posible RemedioÍndice Segurança e meio ambiente SegurançaEstação de carga deverá ser operada só em área seca Rente elétrica para as séries WMS 4000/4500 e IVM ApresentaçãoSe e bom trabalho IntroduçãoConexão Tecla Recover inicia o ciclo de regeneração Entrada DCApresentação Trica PSUOperação de carga Operação de carga De carga Sendo examinadoCarregados menos Ciclo de carga normalSegunda vez Tabela AvisoPrimeira vez Terceira vezPrimeira vez Tabela 4 ciclo de regene- ração De erroCessário Está sendo exami Nado.O controle deGundos a tecla Solte a tecla RecoverÇão Lador estáCU 4000, é preciso observar os seguintes avisos Sempre carregar acumuladores novos conforme a tabelaLimpeza EspecificaçõesResolver problemas Problema Causa possível Como resolver12/09/9100 U