AKG Acoustics CU4000 Sécurité et environnement, Courts-circuits ou l’encrassement des contacts

Page 29

 

 

 

 

!

 

1 Sécurité et environnement

 

 

 

 

 

 

1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur. Ceci pourrait provoquer des

1.1 Sécurité

courts-circuits ou l’encrassement des contacts.

 

 

2.S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre SAV.

3.Il est inutile d’essayer d’utiliser le chargeur pour recharger des piles non rechargeables. Il identifie ces dernières et désactive automatiquement la fonction de charge.

4.Le chargeur devra être utilisé exclusivement dans des locaux secs.

5.Le chargeur ne peut être ouvert, entretenu ou réparé que par des techniciens autorisés. Aucun des éléments se trouvant sous le boîtier ne peut être entretenu, réparé ou rem- placé par un non professionnel.

6.Placez le chargeur à une distance de 3 cm au moins des murs ou autres appareils afin d’assurer la dissipation de la chaleur. Au cas où le chargeur chaufferait excessivement, le processus de charge serait automatiquement interrompu.

7.Avant de mettre le chargeur en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur le bloc secteur fourni correspond bien à la tension dont on dispose sur le lieu d’utilisation.

8.Le chargeur devra être utilisé exclusivement avec le bloc secteur fourni ou avec l’ali - mentation centrale optionnelle PSU 4000 d’AKG avec tension sortie de 12 V c.c.. Tout autre type de courant ou de tension risquerait d’endommager le chargeur !

9.Si vous restez un certain temps sans utiliser le chargeur, débranchez-le. Pour éviter qu’ils ne se déchargent, ne laissez jamais le/les émetteur(s)/récepteur(s) et/ou le BP 4000 sur le chargeur lorsque celui-ci est coupé de son alimentation.

10.Ne placez jamais le chargeur à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux chocs.

11.Pour nettoyer le chargeur, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’oubliez surtout pas de le débrancher ! N’utilisez jamais de produits de net - toyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un sol- vant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique.

12.N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.

1. Le chargeur consomme aussi un peu de courant lorsqu’il n’est pas en service. Pour

1.2 Environnement

faire des économies de courant, débranchez donc le chargeur si vous devez rester un

 

certain temps sans l’utiliser. Pour éviter qu’ils ne se déchargent, ne laissez jamais le/les

 

émetteur(s)/récepteur(s) et ou le BP 4000 sur le chargeur lorsque celui-ci est coupé de

 

son alimentation.

 

2.Lorsque vous jetez des accus usés conformez-vous toujours aux règlements en vigueur pour l’élimination des déchets. Ne mettez jamais les accus au feu (risque d’explosion) ni à la poubelle destinée aux ordures ordinaires.

3.Si vous mettez le chargeur à la ferraille séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.

4.L’emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans le conteneur prévu par le sys - tème de tri.

CU 4000

29

Image 29
Contents Bedi Enun GS AN LEI TUN G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit Sicherheit und UmweltBeschreibung Verwenden Sie das mitgelieferte Netzgerät AnschlussEiner anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen Ladebetrieb Ladebetrieb Überprüft Tabelle 2 Normaler Ladezyklus für BP 4000 mit ausreiGer Erhaltungsladung umLaden Status HandlungEntladen Zum zweiten Mal GeladenDas eingesetzte Gerät wird über Prüft Die Überprüfung RECOVER-TasteSekunden Taste neben derZyklus ist fehlge Normal geladenZyklus erneut zu StartenZu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise Technische Daten ReinigungFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungTable of Contents Safety Safety and EnvironmentIndicators and controls There are two indicator LEDs in front of each charging slotDescription WMS 4000/4500 transmiters and IVM 4 Series receiversConnecting to Power Charging Charging Checked Recover keyBatteries ModeFor the first time Status Action DischargedBP 4000 is being Discharged Ond timeHas started. Recover key Indicates Recover key isBP 4000 is being Discharged Recovery cycle Affect the accuracy of the remaining-capacity displayProblem per Trickle-charging ModeAfter a failed recovery cycle refer to Table Release the Recover keyCU 4000 from being interrupted, make sure Specifications Cleaning Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jack To 17 hours depending on charging cycleProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingSommaire Son alimentation Sécurité et environnementCourts-circuits ou l’encrassement des contacts Description Raccordement La touche Recover lance le cycle de régénérationProcessus de charge Ment Charge de l’accuLui-même Mise en place de l’accu Voir FigRecharge de l’accu SecondesLa recharge d’un accu Sur charge d’entretienChargé pour la Seconde fois Chargé pour la Première foisChargé pour la Troisième fois Chargé pour la Quatrième foisCe cas, contactez le SAV d’AKG le plus proche Temps d’effectuer un cycle de régénérationLa recharge de Appuyez sur la RégénérationNormalement Sortez Chargé pour la Deuxième foisTien Pour relancer leLe cycle de régénération est lancé voir tableau Caractéristiques techniques Dimensions lxhxp 170 x 90 x 85 mm Poids Ca gNettoyage Erreur Cause possible Intervention DépannageIndice Sicurezza Sicurezza e ambienteTare in qualsiasi momento DescrizioneSerie WMS 4000/4500 e IVM Di comandoCollegamento DescrizionePSU Per l’alimentazione di un completo sistema d’antennaEsercizio di carica Esercizio di carica Secondi ControllatoMeno Stato InterventoUn’ultima volta Ciclo di rigenera’accumulatore è Carica Caricato normalmenteDiventare meno esatta Recover per 3 secondi’accumulatore Premete il tasto Rigenerazione PremutoNormalmente Errori e rimedi’accumulatore è Rica MentoEsercizio di carica Pulizia DimensioniDati tecnici Tensione d’esercizio 12 V c.c Tensione di reteErrore Possibile causa Rimedio Errori e rimediSeguridad y medio ambiente ÍndiceUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Seguridad y medio ambienteConecta de la red Medio ambienteDescripción Conexión La tecla Recover pone en marcha el ciclo de regeneraciónRriente PSU 4000 opcional Mentador con otra tensión puede dañar el aparatoFunción de carga Cuadro Con exactitudIntroducir Véase FigSiendo controlado Al LED RecoverSegundos Cargados un tiempoSe carga por pri Mera vez Se está descar GandoSe carga por se Gunda vez El acumulador seTacto con su más proximo Servicio al cliente de AKG Dicación de falloRegeneración Centelleante MenosRetire el NormalDe la estación de Pulse la teclaFunción de carga Datos técnicos LimpiezaTensión de servicio Tensión de red Véase el impreso en el alimentador de redDesperfecto Causa posible Remedio Reparación de desperfectosÍndice Estação de carga deverá ser operada só em área seca Segurança e meio ambienteSegurança Se e bom trabalho ApresentaçãoRente elétrica para as séries WMS 4000/4500 e IVM IntroduçãoApresentação Tecla Recover inicia o ciclo de regeneração Entrada DCConexão Trica PSUOperação de carga Operação de carga Carregados menos Sendo examinadoDe carga Ciclo de carga normalPrimeira vez Tabela AvisoSegunda vez Terceira vezCessário De erroPrimeira vez Tabela 4 ciclo de regene- ração Está sendo exami Nado.O controle deÇão Solte a tecla RecoverGundos a tecla Lador estáSempre carregar acumuladores novos conforme a tabela CU 4000, é preciso observar os seguintes avisosEspecificações LimpezaProblema Causa possível Como resolver Resolver problemas12/09/9100 U