AKG Acoustics CU4000 manual Seguridad y medio ambiente, Conecta de la red, Medio ambiente

Page 55

 

 

 

 

!

 

1 Seguridad y medio ambiente

 

 

 

 

 

 

1. No verter líquidos sobre la estación de carga. Esto puede producir cortocircuitos y en -

1.1 Seguridad

suciamiento de los contactos de carga.

 

 

2.Si llegara a penetrar líquido en la bandeja de carga, desenchufe inmediatamente la es- tación de carga de la red y hágala examinar por nuestro Servicio de atención al cliente.

3.No intente cargar pilas no recargables con la estación de carga. Esta reconoce las pilas no recargables y desactiva automáticamente la función de carga.

4.Utilice la estación de carga sólo en lugares secos.

5.El personal técnico calificado es el único autorizado para abrir, atender y reparar la es- tación de carga. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambiada por un profano.

6.Coloque la estación de carga a una distancia de por lo menos 3 cm de paredes u otros aparatos para garantizar una eliminación de calor suficiente de la estación de carga. Si se produce sobrecalentamiento, el procedimiento de carga se interrumpe automática- mente.

7.Antes de utilizar la estación de carga, verifique que la tensión de servicio del alimenta- dor de red corresponda a la tensión de red en el lugar de utilización.

8.Utilice la estación de carga solamente con el alimentador de red suministrado o con la unidad central de alimentación de corriente PSU 4000 opcional de AKG, con tensión de salida de 12 V CC. ¡Otros tipos de corriente pueden dañar seriamente la estación de carga!

9.Si el aparato no se va a utilizar durante largo tiempo, debe desenchufar la estación de carga de la red. Para evitar descargas imprevistas retire el transmisor/receptor y/o el BP 4000 de la estación de carga cuando ésta se desconecta de la red.

10.No coloque la estación de carga cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiado- res, tubos de calefacción, amplificadores, etc. y no la exponga directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.

11.Limpie la estación de carga sólo con un paño húmedo, pero no mojado. ¡Antes de pro- ceder a la limpieza desenchufe el alimentador de red! No debe utilizar nunca materia - les de limpieza corrosivos o abrasivos ni aquellos que contengan alcohol o disolventes, puesto que pueden dañar la laca o las piezas de material sintético.

12.Utilice la estación de carga sólo para los fines descritos en estas instrucciones de uso. AKG no se responsabiliza por daños debidos a un manejo inadecuado o uso indebido.

1. La estación de carga toma también un poco de corriente si está desconectado el pro -

1.2 Medio ambiente

cedimiento de carga. Para ahorrar energía, desconecte la estación de carga de la red si

 

ésta no se va a utilizar durante un cierto tiempo. Para evitar descargas imprevistas re-

 

tire el transmisor/receptor y/o el BP 4000 de la estación de carga cuando ésta se des-

 

conecta de la red.

 

2.Elimine los acumuladores gastados atendiendo a las correspondientes disposiciones vi- gentes de eliminación de residuos. No bote los acumuladores al fuego (peligro de ex - plosión) o en la basura residual.

3.Para desguazar la estación de carga hay que separar la caja, la electrónica y el cable y proceder a la eliminación de todos los componentes atendiendo a las correspondientes disposiciones vigentes de eliminación de residuos.

4.El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto para ello.

CU 4000

55

Image 55
Contents Bedi Enun GS AN LEI TUN G . . S Inhaltsverzeichnis Sicherheit Sicherheit und UmweltBeschreibung Einer anderen Netzspannung kann zu Schäden am Gerät führen AnschlussVerwenden Sie das mitgelieferte Netzgerät Ladebetrieb Ladebetrieb Erhaltungsladung um Tabelle 2 Normaler Ladezyklus für BP 4000 mit ausreiÜberprüft GerZum zweiten Mal Geladen Status HandlungLaden EntladenTaste neben der RECOVER-TasteDas eingesetzte Gerät wird über Prüft Die Überprüfung SekundenStarten Normal geladenZyklus ist fehlge Zyklus erneut zuZu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Hinweise Technische Daten ReinigungFehler Mögliche Ursache Behebung FehlerbehebungTable of Contents Safety Safety and EnvironmentWMS 4000/4500 transmiters and IVM 4 Series receivers There are two indicator LEDs in front of each charging slotIndicators and controls DescriptionConnecting to Power Charging Charging Mode Recover keyChecked BatteriesOnd time Status Action DischargedFor the first time BP 4000 is being DischargedAffect the accuracy of the remaining-capacity display Indicates Recover key isHas started. Recover key BP 4000 is being Discharged Recovery cycleRelease the Recover key Trickle-charging ModeProblem per After a failed recovery cycle refer to TableCU 4000 from being interrupted, make sure To 17 hours depending on charging cycle CleaningSpecifications Disconnect the DC cable from the rear panel DC 12 V jackProblem Possible Cause Remedy TroubleshootingSommaire Courts-circuits ou l’encrassement des contacts Sécurité et environnementSon alimentation Description Raccordement La touche Recover lance le cycle de régénérationProcessus de charge Mise en place de l’accu Voir Fig Charge de l’accuMent Lui-mêmeSur charge d’entretien SecondesRecharge de l’accu La recharge d’un accuChargé pour la Quatrième fois Chargé pour la Première foisChargé pour la Seconde fois Chargé pour la Troisième foisRégénération Temps d’effectuer un cycle de régénérationCe cas, contactez le SAV d’AKG le plus proche La recharge de Appuyez sur laPour relancer le Chargé pour la Deuxième foisNormalement Sortez TienLe cycle de régénération est lancé voir tableau Nettoyage Dimensions lxhxp 170 x 90 x 85 mm Poids Ca gCaractéristiques techniques Erreur Cause possible Intervention DépannageIndice Sicurezza Sicurezza e ambienteDi comando DescrizioneTare in qualsiasi momento Serie WMS 4000/4500 e IVMPer l’alimentazione di un completo sistema d’antenna DescrizioneCollegamento PSUEsercizio di carica Esercizio di carica Stato Intervento ControllatoSecondi MenoCaricato normalmente Ciclo di rigeneraUn’ultima volta ’accumulatore è CaricaRigenerazione Premuto Recover per 3 secondiDiventare meno esatta ’accumulatore Premete il tastoMento Errori e rimediNormalmente ’accumulatore è RicaEsercizio di carica Tensione d’esercizio 12 V c.c Tensione di rete Dimensioni Pulizia Dati tecniciErrore Possibile causa Rimedio Errori e rimediSeguridad y medio ambiente ÍndiceMedio ambiente Seguridad y medio ambienteUtilice la estación de carga sólo en lugares secos Conecta de la redDescripción Mentador con otra tensión puede dañar el aparato La tecla Recover pone en marcha el ciclo de regeneraciónConexión Rriente PSU 4000 opcionalFunción de carga Véase Fig Con exactitudCuadro IntroducirCargados un tiempo Al LED RecoverSiendo controlado SegundosEl acumulador se Se está descar GandoSe carga por pri Mera vez Se carga por se Gunda vezMenos Dicación de falloTacto con su más proximo Servicio al cliente de AKG Regeneración CentelleantePulse la tecla NormalRetire el De la estación deFunción de carga Véase el impreso en el alimentador de red LimpiezaDatos técnicos Tensión de servicio Tensión de redDesperfecto Causa posible Remedio Reparación de desperfectosÍndice Segurança Segurança e meio ambienteEstação de carga deverá ser operada só em área seca Introdução ApresentaçãoSe e bom trabalho Rente elétrica para as séries WMS 4000/4500 e IVMTrica PSU Tecla Recover inicia o ciclo de regeneração Entrada DCApresentação ConexãoOperação de carga Operação de carga Ciclo de carga normal Sendo examinadoCarregados menos De cargaTerceira vez Tabela AvisoPrimeira vez Segunda vezEstá sendo exami Nado.O controle de De erroCessário Primeira vez Tabela 4 ciclo de regene- raçãoLador está Solte a tecla RecoverÇão Gundos a teclaSempre carregar acumuladores novos conforme a tabela CU 4000, é preciso observar os seguintes avisosEspecificações LimpezaProblema Causa possível Como resolver Resolver problemas12/09/9100 U