Tripp Lite APSX, APINT Series owner manual Importantes consignes de sécurité, Garantie limitée

Page 24

Importantes consignes de sécurité

CONSERVER CES DIRECTIVES

Ce manuel contient des directives importantes et des mises en garde que vous devrez respecter durant l'installation, l'utilisation et l'entreposage de tous les onduleurs/chargeurs Tripp Lite.

Mise en garde concernant l'emplacement

Installer votre onduleur/chargeur (pour une application mobile ou stationnaire) à un emplacement ou dans un compartiment où l'exposition à la chaleur, à la poussière, à la lumière directe du soleil et à l'humidité est réduite.

Bien que votre onduleur/chargeur soit résistant à l'humidité, il n'est pas ÉTANCHE. Noyer l'unité déclenchera un court-circuit et peut entraîner des blessures corporelles dues à un choc électrique. Ne jamais immerger l'unité et éviter toute zone où pourrait s'accumuler de l'eau stagnante. Le montage doit se faire à l'emplacement le plus sec possible.

Maintenez un dégagement minimal de 5 cm à l'avant et à l'arrière de l'onduleur/chargeur pour garantir une bonne circulation d'air. Plus la charge de l'équipement branché est lourde, plus l'unité générera de chaleur.

Ne pas installer l'onduleur/chargeur près de support magnétique de mémoire, une corruption des données pourrait en résulter.

Ne pas installer près de matériaux inflammables, de combustible ou de produits chimiques.

Ne pas monter l'unité avec son panneau avant ou arrière à l'envers (quelque soit l'angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l'unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.

Mises en garde : Connexion d'équipement

Les tension, âge, puissance en ampères/heure et type des batteries de système de batteries multiples doivent être identiques.

À cause de la possibilité d'accumulation d'hydrogène explosif près des batteries si elles ne sont pas bien ventilées, il ne faut pas installer vos batteries (que ce soit pour une application mobile ou stationaire) dans un compartiment sans circulation d'air. Idéalement, tout compartiment devrait disposer d'une ventilation d'air extérieur.

Des étincelles peuvent avoir lieu durant le branchement final de la batterie. Observer toujours la bonne polarité quand vous branchez les batteries.

Ne pas laisser d'objets en contact avec les deux bornes d'entrée CC. Ne pas établir de court circuit ou de pont entre ces bornes. Cela pourrait entraîner des blessures corporelles sérieuses et des dommages matériels.

Advertencias sobre la conexión de equipos

Il est déconseillé d'utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l'équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d'un mélange anesthétique inflammable avec de l'air, de l'oxygène ou de l'oxyde nitreux.

Modèles à cordon : Ne pas modifier la fiche ou la prise de l'onduleur/chargeur de façon à éliminer sa connexion de mise à la terre. Ne pas utiliser d'adaptateur qui éliminerait la connexion de mise à la terre de la fiche.

Brancher votre onduleur/chargeur seulement à une prise de CA correctement mise à la terre ou à une source à raccordement fixe. Ne pas brancher l'unité sur elle-même; cela l'endommagera et annulera votre garantie.

Vous pourriez constater une performance inégale si vous branchez un éliminateur de surtension, un régulateur de tension ou un système UPS à la sortie de l'onduleur/chargeur.

Mises en garde : Fonctionnement

Votre onduleur/chargeur ne nécessite pas d'entretien de routine. Ne jamais ouvrir l'appareil quelle qu'en soit la raison. Aucune pièce interne ne peut être réparée par l'utilisateur.

Des tensions mortelles existent potentiellement dans l'onduleur/chargeur tant que le bloc d'alimentation par batterie ou l'entrée CA sont branchés. Pendant toute réparation, l'alimentation par batterie et l'entrée CA doivent être débranchées.

Ne pas brancher ou débrancher les batteries pendant le fonctionnement de l'onduleur/chargeur qu'il soit en mode de conversion ou de charge. Le commutateur de mode de fonctionnement devra être dans la position OFF (fermé). Il pourrait s'ensuivre une décharge disruptive dangereuse.

Garantie limitée

TRIPP LITE garantie que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de défauts de matériel et de main d'œuvre durant une période d'un an (excepté à l'extérieur des É.-U., du Canada et du Mexique-120 jours) à partir de la date d'achat par l'acheteur final.

Les obligations de TRIPP LITE en regard de cette garantie se limitent à la réparation ou au remplacement (à son choix) des produits défectueux. Pour faire effectuer une réparation dans le cadre de cette garantie, vous devrez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (RMA) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits devront être retournés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite, frais de port prépayés, et devront être accompagnés d'une brève description du problème rencontré et d'une preuve d'achat mentionnant la date et le lieu. Cette garantie ne s'applique pas à l'équipement qui a été endommagé par accident, négligence ou mauvaise utilisation, ou qui a été modifié d'une façon ou d'une autre, y compris par l'ouverture du boîtier de l'unité quelle qu'en soit la raison. Cette garantie s'applique seulement à l'acheteur initial qui a correctement enregistré le produit dans les 10 jours suivant l'achat au détail.

ÀL'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE N'OFFRE AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D'ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Certains états n'autorisent pas la limitation ou l'exclusion de garanties implicites; conséquemment, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.

ÀL'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU FORTUITS DÉCOULANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI L'UTILISATEUR A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement, la perte d'usage de l'équipement, la perte de logiciels, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers, ou autre.

Tripp Lite mène une politique d'amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

24A

Image 24
Contents Contents Apsx & Apsint Series DC-to-AC Inverter/ChargersImportant Safety Instructions Limited WarrantyFeature Identification Switch Modes Indicator LightsOperation Flashing red Inverter ShutdownConfiguration Set Configuration DIP SwitchesGroup a DIP Switches Group B DIP SwitchesSelect Battery Charger-Limiting Points-OPTIONAL Battery Selection Select Battery TypeMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleMounting Vehicular and Non-Vehicular Horizontal MountBattery Connection Non-Vehicular or VehicularAC Input/Output Connection Service MaintenanceTroubleshooting Contenido Confiable energía de respaldo de emergenciaMejor para su equipo Mejor para sus bateríasInstrucciones de seguridad importantes Garantía limitadaIdentificación de funciones Operación Modos de conmutaciónLuces indicadoras Configuración Fijar conmutadores DIP de configuraciónConmutadores DIP Grupo a Conmutadores DIP Grupo BConfiguración continuación Opciones de carga alta y baja de su unidadUsted prolonga la vida de sus baterías Selección de batería Seleccionar tipo de bateríaEjemplo Montaje Montaje horizontal vehicular y no vehicularConexión de batería No vehicular o VehicularConexión de entrada/salida de corriente alterna Solución de problemas ServicioMantenimiento Table des matières Alimentation fiable en énergie de secoursMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesMise en garde concernant lemplacement Importantes consignes de sécuritéGarantie limitée Mises en garde Connexion déquipementIdentification de caractéristiques Fonctionnement Commutation des modesVoyants lumineux Réglage de la configuration des commutateurs DIP Groupe a de commutateurs DIPGroupe B de commutateurs DIP Configuration suite Choix de batterie Choisir le type de batterieExemple Montage Montage horizontal véhiculaire et non-véhiculaireBranchement des batteries Véhiculaire ou non- véhiculaireBranchement Entrée/Sortie CA Réparation EntretienDépannage Ñîäåðæàíèå Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îãðàíè÷åííàÿ ãàðàíòèÿÎïðåäåëåíèå ýëåìåíòîâ ÀÂÒÎÌÀÒÈ×ÅÑÊÈÉÔóíêöèîíèðîâàíèå Ïåðåêëþ÷åíèå ðåæèìîâÊîíôèãóðàöèÿ Óñòàíîâêà êîíôèãóðàöèîííûõ DIP-ïåðåêëþ÷àòåëåéÊîíôèãóðàöèÿ ïðîäîëæåíèå Âûáîð áàòàðåè Èíñòðóìåíòû540 âàòò 12  = 45 àìïåð ïîñòîÿííîãî òîêà õ 5 ÷àñîâ ðàáîòûÌîíòàæ Ïîäêëþ÷åíèå áàòàðåè Ìîáèëüíîå èëè ñòàöèîíàðíîåÏîäêëþ÷åíèå âõîäà/âûõîäà ïåðåìåííîãî òîêà Îáñëóæèâàíèå Òåõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèåÓñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé