Hitachi CJ120VA instruction manual Tableau 1 Liste des lames appropriées

Page 35

Français

Tableau 1 Liste des lames appropriées

123X

 

No.97

 

No.41

 

No.22

(mm)

No.21

pouces

No.16,46

matériau:

12,42No.15

Epaisseurdu

No.

 

No.11

 

No.1

(SuperLong)

 

No.1

(Long)

 

Lame

 

dumatériau

 

Qualité

Matériau àcouper

 

3/8–2-9/16

(10–65)

3/16–1-9/16

(5–40)

3/8–2-5/32

(10–55)

Moins

3/4(20)

3/8–2-5/32

(10–55)

Moins

5/16(135)

Moins

1/8(105)5-

 

4-

Boisdecharpente

géneral

3/4– 1/8

3/16-1 –3/16

3/16–1-3/16 Moins

Contreplaqué

20)– (3

30)– (5

(10)3/8

30)– (5

1/16–3/8

(1,5–10)

 

5/64–3/16

(2–5)

1/165/32 (1,52,5)

Moins

1/8(3)

1/8–15/64

(3–6)

Plaqueenacier douz

Plaqueenacier inoxydable

Boisde charpente

Plaque enfer

 

 

Hauteurallant

jusqu’à

1-3/16(30)

 

 

Moins

3/16(5)

Hauteurallant

jusqu’à

63/64(25)

3/1619/32 (515)

3/1619/32 (515)

 

 

 

 

Moins

1/4(6)

1/8–3/4

(3–20)

 

 

 

 

3/16–19/32

(5–15)

3/16–1-3/16

(5–30)

Moins

1/8(3)

 

 

Moins

1/4(6)

Moins

3/16(5)

1/8–15/32

(3–12)

Hauteurallant jusqu’à

63/64(25)

3/16–3/4

(5–20)

3/16–3/4

(5–20)

 

 

 

 

 

 

Moins

3/8(10)

 

 

 

 

 

 

3/16–1-3/16

(5–30)

Auminium,cuivre, lation

Chassisen aluminium

Résinephénolique, ésinemélamine,etc.

Chloruredevinyl,

résineacrylique,etc.

Métal nonferreux

 

 

Matières

plastiques

63/64– 3/16

1/2-1 –1/8 5/32-2 –3/8

63/64– 1/8

63/64– 3/16

63/64– 1/8

5/32-2 –3/8

Polyéthylène mousseux,

25)– (5

40)– (3

55)– (10

25)– (3

25)– (5

25)– (3

55)– (10

styrène mousseux

1/8–1-1/2

(3–40)

3/8–2-5/32

(10–55)

1/8–63/64

(3–25)

3/8–2-5/32

(10–55)

Carton, papier ondulé

63/6425)1/8 (3

Moins

1/4(6)

Moins 1/4(6)

1/8–63/64

(3–25)

 

Isorel

Panneaufibreux

Pulpe

 

REMARQUE:

Le rayon de coupe minimal des lames No. 1 (Long), No. 1 (Super Long), No. 21, No. 22 et No. 41 est de 100 mm.

LeslamesNo.1(Long),No.1(SuperLong),No.11,No.12,No.15,No.16,No.21,No.22etNo.97sontvenduesséparément.

 

35

Image 35
Contents Advertencia AvertissementÍndice ContentsTable DES Matieres Meanings of Signal Words Important Safety InformationGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Operate power tools at the rated voltageNever use a tool which is defective or operating abnormally Double Insulation for Safer Operation Make Them Available to Other Users Owners of this ToolName of Parts SpecificationsFunctional Description Prior to Operation Assembly and OperationApplications Changing blades Adjusting the blade operating speedAdjusting the orbital operation Sub base Cutting stainless steel platesSplinter guard Chip coverCutting a circle or a circular arc CuttingRectilinear cutting Sawing curved linesAngular cutting Concerning Cutting of Stainless Steel PlatesCutting metallic materials Pocket cuttingSet the orbital position to Housing the Allen WrenchAdjust the speed Selection of BladesConnecting with Cleaner Maintenance and Inspection No.11 Standard Accessories AccessoriesSignification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations Importantes DE SécuritéAvertissement Lire et coxmprendre toutes les instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Conserver CES InstructionsFrançais NE Jamais toucher les parties mobiles Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Garder propres les évents d’air du moteurUtiliser l’outil motorisé à la tension nominale Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Remarque Description FonctionnelleNOM DES Parties Avant L’UTILISATION Réglage du fonctionnement orbital Remplacement des lamesPrecautions Réglage de la vitesse de fonctionnement de la lameSocle auxiliaire Découpage de plaques en acier inoxydableAnti-éclats Couvercle d’éclatsSciage de lignes courbes PrecautionCoupe Coupe rectilinéaireCoupe angulaire AU Sujet DU Decoupage DE Plaques EN Acier InoxydableCoupe de matériaux métalliques Découpe d’ouverturesRégler la position orbitale sur Choix DES LamesRangement DES Lames DE LA CLÉ Allen Pour régler la vitesseRaccordement AU Nettoyeur Entretien ET Inspection Tableau 1 Liste des lames appropriées Accessoires Standard AccessoiresSignificado DE LAS Palabras DE Señalización Información Importante Sobre SeguridadAdvertencia Lea y entienda todas las instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspañol Maneje correctamente la herramienta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadNo toque Nunca las piezas móviles Utilice la herramienta correctaNo limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasVoltios Aislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesAntes DE LA Operación Montaje Y OperaciónAplicaciones Precaucion Cambio de las cuchillasAjustar la velocidad de operación de la cuchilla Ajuste del funcionamiento orbitalBase secundaria Corte de chapas de acero inoxidableProtector contra astillas Cubierta de virutasCortar en circulo o un arco circular CortarCorte para rectilinear Serrar líneas curvasCorte angular Cortar materiales metálicosRecorte interior Ajuste la posición orbital a Sobre EL Corte DE Chapas DE Acero InoxidableSeleccion DE LAS Cuchillas Ajuste la velocidadConexion CON EL Limpiador Alojamiento DE LA Llave AllenMantenimiento E Inspección Cuchilla Calidad dematerial Material Acortar Maderaútil GeneralAccesorios Estándar Accesorios608DDC2PS2L CJ120VA Page Page Page Hitachi Koki Canada Co