DeWalt D55167 instruction manual CaractÉristiques FIG

Page 27

ATTENTION : risque associÉ au bruit

Ce qui peut se produire

Comment l’Éviter

Soupape de sûretÉ

Si le manocontacteur ne met pas hors tension le compresseur d’air à sa pression de déclenchement réglée, la soupape de sûreté (G) sert de protection contre une

D

B

C

E

Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

Toujours utiliser un équipement de sécurité homologué : protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).

pression élevée en allant à la pression réglée en usine (pression légèrement plus élevée que le réglage de déclenchement du manocontacteur).

G

CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEURC

CaractÉristiques (FIG. 1)

Clapet

Lorsque le compresseur d’air fonctionne, le clapet (F) est ouvert, ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir d’air. Lorsque le compresseur d’air atteint la pression de déclenchement, le clapet se ferme, ce qui permet à la pression d’air de rester dans

Interrupteur AUTO/ArrÊt

Mettre cet interrupteur (A) sur la position AUTO (I) pour avoir une alimentation automatique au mano- contacteur et sur la position ARRÊT

(O)pour la mise hors tension à la fin de chaque utilisation.

Manocontacteur

A

 

I

f

le réservoir d’air.

ManomÈtre de réservoir

Le manomètre de réservoir (B) indique la pression d’air de réserve dans le réservoir.

ManomÈtre de prise de courant

Le manomètre de prise (C) indique la pression d’air disponible du côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par

Français

Le manocontacteur démarre automatiquement le moteur lorsque la pression du réservoir d’air chute sous la pression d’enclenchement réglée en usine. Il arrête le moteur lorsque la pression du réservoir d’air atteint la pression de déclenchement réglée en usine.

le régulateur et est toujours inférieure ou égale à la pression du réservoir.

RÉgulateur

Le régulateur (D) contrôle la pression d'air indiqué sur le manomètre de sortie. Tirez le bouton et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression et dans le sens con- traire pour réduire la pression. Une fois que la pression désirée est atteinte, poussez le bouton pour le verrouiller.

27

Image 27
Contents D55167 Declared Noise Emission Values per ISO Pump/Motor SpecificationsSpecifications D55167 Air CompressorSave these instruction Definitions Safety GuidelinesImportant Safety Instructions What can happen How to prevent itCompressor ventilation With the product when it isUnit when not in use Restricting anyAttachments & accessories Instructions under TIresElectrical Grounding See GroundingCause serious injury if they By a DeWALT factory serviceService center Moving parts such asUse additional air hose to reach high locations Never defeat the safety fea­Air compressor Compressor at all timesFeatures Fig Assembly Grounding InstructionsAIR Intake Filter Electrical Extension CordsVoltage and Circuit Protection Compatibility LocationPreparation For Use Pre-Start Checklist Fig Operating Procedures Start-up FigShut-down Fig Procedure Daily Weekly See tank MaintenanceMaintenance Chart Checking Safety ValveRepairs Accessories Service InformationDraining Air Tank Fig Checking Air Filter Element FigGlossary Full One Year WarrantyPossible Solution Troubleshooting GuideTroubleshooting Codes Problem CodeExplode Compressor on its own branch circuit Check for proper fuse. You should use a time delay fuseArea. See Risk of Explosion or Fire warning under Important Fuse blown, circuit breaker trippedCompresseur d’air, modèle D55167 Fiche technique de la pompe/du moteurFiche technique Après toute manipulation Définitions Lignes directrices en Matière de sécuritéConserver ces directives Directives de sécurité importantesMatériaux inflammables Vapeurs inflammablesExplosion Si vous aspergez desAvertissement risque d’Éclatement Accessoires  Ce qui peut se produirePneus Avertissement risque provenant des Objets projetÉs en l’air Avertissement risque de choc ÉlectriqueAvertissement attention surfaces chaudes Avertissement risque associÉ Aux piÈces mobilesCE QUI Peut SE Produire Avertissement risque associÉ À Utilisation dangereuseCaractÉristiques FIG Filtre D’ADMISSION D’AIR AssemblageÉlectricien qualifié Directives relatives à la mise à la terreRallonges Protection de la tension et du circuitCompatibilité EmplacementArrêt Fig Mode d’emploiListe de vérification de pré-démarrage Fig Procédures de fonctionnement Démarrage FigEntretien Programme d’entretienProcédure Quoti Hebdo Se reporter Vérification de la soupape de sûreté Vidange du réservoir d’air FigVérification des éléments du filtre d’air Fig Garantie complète d’un 1 an AccessoiresInformation sur les réparations RéparationsGlossaire Remplacement Gratuit DES ÉtiquettesProblème Code Solution ProbableGuide de dépannage Codes de dépannageOu d’exploser De l’accessoireLire l’avertissement concernant les risque d’explosion ou Consulter la rubrique Surcharge du moteur sousFrançais Valores de emisión de ruido declarados según ISO Compresor de aire D55167Especificaciones de la Bomba y el Motor EspecificacionesPeligro Riesgo de explosión o incendio Definiciones Normas de seguridadGuarde estas instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro Riesgo Respiratorio asfixia ¿Qué puede suceder? Advertencia Riesgo de explosiónElementos y accesorios Advertencia riesgo de descarga eléctricaNeumáticos Advertencia Riesgo DE superficies calientes Advertencia Riesgo de objetos despedidosAdvertencia Riesgo de operación insegura Advertencia riesgo por piezas móviles¿Qué puede suceder? Cómo evitarlo Interruptor de presión Características FIGAtención riesgo por ruidos Interruptor de Auto/apagadoFiltro DE Entrada DE Aire Desconexión de las mangueras Instrucciones de conexión a tierraEnsamblaje Instalación de las manguerasLugar Cables prolongadoresVoltaje y protección del circuito CompatibilidadPreparación para el uso Lista de control previa a la puesta en marcha FigAdvertencia Riesgo Procedimientos operativos Puesta en marcha Fig Apagado FigMantenimiento Tabla de mantenimiento Controlar la válvula de seguridadDrenar el tanque de aire Fig Sello o firma del Distribuidor Controlar el elemento del filtro de aire FigAccesorios Póliza de GarantíaExcepciones Garantía completa de un añoCULIACAN, SIN Glosario Guía de detección de problemas Códigos de detección de problemasSolución Posible Válvula aún pierde, debe ser reemplazada Sellos de pérdidasCentro de servicio autorizado DeWALT Válvula de seguridad defectuosaPosible motor defectuosos La presión del tanque excede la presión deSección Mantenimiento Page Page EWALT Industrial Tool Co., 701 Joppa Road, Baltimore, MD