Festool PI561443, PSB 300 EQ Instalación de la protec Ción contra astillas, Extractor de virutas

Page 21

-Apague y desenchufe la herramienta

-Quite la protección contra virutas y la protección contra astillas.

-Afloje el tornillo de apretado [5.1] con una llave hexagonal macho.

-Desplace la mesa de serrar aproximadamente unos 5 mm (1/5") hacia adelante.

-Ajuste el ángulo deseado conforme a la escala [5.4].

-Apriete el tornillo de apretado [5.1].

La mesa de serrar se puede desplazar hacia atrás para serrar cerca del borde.

-Apague y desenchufe la herramienta

-Quite la protección contra virutas y contra asti- llas.

-Afloje el tornillo de apretado [5.1] con una llave hexagonal macho.

-Desplace la mesa de serrar hasta su posición trasera de manera que el mandril de centrado [5.2] quepa en el orificio [5.3].

-Apriete el tornillo de apretado [5.1].

Instalación de la protec-

ción contra astillas

6.2

6.1

La protección contra astillas facilita el corte limpio y sin desgarramientos de los bordes, incluso tam- bién del lado de salida de la cuchilla de sierra.

-Con la herramienta apagada y desenchufada, introduzca la protección contra astillas [6.1] en la guía [6.2] hasta llegar a la cuchilla de la sierra.

-Encienda la sierra de calado y, con la máquina en marcha, introduzca la protección contra astillas y corte en una superficie plana y serrar hasta que la protección esté alineada con el canto delantero de la mesa para serrar.

Observación: Para que la protección contra as- tillas funcione de forma fiable deberá estar bien ajustada y cerca de la cuchilla de la sierra en ambos lados. Por eso y a fin de garantizar cor- tes libres de desgarramientos, utilice una nueva

protección contra astillas cada vez que cambie la cuchilla de la sierra.

Instalación de la protección con-

tra la proyección de virutas

7.1

La protección contra la proyección de virutas im- pide que las virutas salgan lanzadas y mejora la eficacia de aspiración de virutas.

-Apague y desenchufe la herramienta.

-Coloque la protección contra la proyección de vi- rutas [7.1] entre la mesa de serrar y la palanca de sujeción y desplácela hacia atrás presionando ligeramente hasta que se enclave.

Extractor de virutas

8.1

8.2

8.3

8.4

La sierra caladora se puede conectar a un extrac- tor de polvo (diámetro de tubo flexible 27 mm / 1.06") utilizando el adaptador para el extractor

[8.4].

-Apague y desenchufe la herramienta.

-Introduzca el adaptador de extracción en el orificio trasero de la mesa de serrar de forma que el gancho [8.2] se enclave en la escotadura [8.1].

-Oprima la palanca [8.3] para quitar el adaptador del extractor. Si se trabaja con extracción entrará en acción el dispositivo integrado de soplado. El chorro de aire dirigido se encarga de que la viruta no cubra la línea de marcado.

Ajuste de la guía de la cu-

chilla de la sierra

Las sierras de calado disponen de una guía adi- cional de carburo [9.3] justo encima de la pieza de trabajo para guiar la cuchilla mejor.

21

Image 21
Contents Trion Contents Safety rulesGeneral safety rules Technical data Specific Safety RulesSymbols ServiceFunctional description Tool settingsUse for intended purpose Electrical connec- tion and operationRecommended pendulum stroke settings Adjusting the base runnerPendulum stroke Fitting the splinterguardChip extractor Adjusting the sawblade guideChanging the sawblade Working with the toolFestool guide system FS Accessories, toolsParallel guide Circle cutterWarranty Maintenance and careConditions of 1+2 Warranty Festool Limited WarrantyTable des matières Régles de sécuritéRégles de sécurité générales Règle de sécurité particulière Pour les scies alternatives Utilisation et entretien des outilsEntretien et réparation Raccordement électri- que et mise en service SymboleCaractéristiques techniques Description fonctionnelleCâble de rallonge Mouvement pendulaireRéglages de l’outil Réglage de la table de sciageInstallation de la protection anti-projection de copeaux Installation du pare-éclatsAspiration des copeaux Réglage du guidage de lameAccessoires, outils Remplacement de la lameUtilisation de l’outil Traitement des métauxButée parallèle Entretien et maintenanceOutil de coupe circulaire GarantieGarantie limitée de Festool Normas de seguridad ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaNormas de seguridad específi- cas para sierras alternativas Uso y cuidado de la herramientaMantenimiento Símbolos Datos técnicosDescripción del funcionamiento Use para los propósi Tos intencionadosAjustes en la máquina Cable de extensiónRegulación electrónica Carrera pendularInstalación de la protec Ción contra astillas Extractor de virutasAjuste de la guía de la cu Chilla de la sierra Trabajo con la herramienta Cambio de la cuchilla de la sierraTrabajo de metal Conducción libre si Guiendo la marcaGuía paralela Cortador circularMantenimiento y cuidado Garantiá Condiciones de la Garantía 1 +Garantía limitada de Festool