Festool PI561455, PN561443 Pendulum stroke, Adjusting the base runner, Fitting the splinterguard

Page 5

Plywood, chip board: Wood fiberboard: Plastics:

Ceramic:

Aluminum, NF metals: Steel:

6

- Release locking screw [5.1] with Allen key.

4-6

- Push base runner approx. 5 mm (1/5") for-

3-6

wards.

3-5

- Set desired inclination according to the scale

3-5

[5.4].

2-4

- Tighten locking screw [5.1].

 

Pendulum stroke

4.1

In order to cut different materials with an optimum feed movement, these pendulum jigsaws have an adjustable pendulum stroke. Select the desired setting with the pendulum stroke switch [4.1]:

Setting 0 = pendulum stroke off Setting 3 = maximum pendulum stroke

Recommended pendulum stroke settings:

Hard and soft wood:

1-3

Wood core plywood, plywood:

1-2

Chipboard, wood fiberboard:

1-3

Plastics:

1-2

Ceramic:

0

Aluminum, NF metals:

0-2

Steel:

0-1

Adjusting the base runner

5.1

5.2

5.3

5.4

The base runner can be swiveled to both sides by up to 45° for bevel cuts:

-Turn off and unplug tool.

-Remove chip guard and splinterguard.

The base runner can be moved back for sawing close to edges.

-Turn off and unplug tool.

-Remove chip guard and splinterguard.

-Release locking screw [5.1] with Allen key.

-Push base runner to rear position so that the centering pin [5.2] fits in the opening [5.3].

-Tighten locking screw [5.1].

Fitting the splinterguard

6.2

6.1

The splinterguard allows cuts with splinter-free

edges, even on the exit side of the sawblade.

-With the tool switched off and unplugged, fit the splinterguard [6.1] on the guide [6.2] up to the sawblade.

-Switch the jigsaw on and with the tool running, use the tool to push the splinterguard in and cut on a level surface until the splinterguard is flush with the front edge of the base runner.

Note: The splinterguard must lie close to the sawblade on both sides to ensure reliable opera- tion. Thus, a new splinterguard should be fitted every time the sawblade is changed to ensure splinter-free cuts.

Fitting the chip guard

7.1

5

Image 5
Contents Trion General safety rules ContentsSafety rules Technical data Specific Safety RulesSymbols ServiceFunctional description Tool settingsUse for intended purpose Electrical connec- tion and operationRecommended pendulum stroke settings Adjusting the base runnerPendulum stroke Fitting the splinterguardChip extractor Adjusting the sawblade guideChanging the sawblade Working with the toolFestool guide system FS Accessories, toolsParallel guide Circle cutterWarranty Maintenance and careConditions of 1+2 Warranty Festool Limited WarrantyRégles de sécurité générales Table des matièresRégles de sécurité Entretien et réparation Règle de sécurité particulière Pour les scies alternativesUtilisation et entretien des outils Raccordement électri- que et mise en service SymboleCaractéristiques techniques Description fonctionnelleCâble de rallonge Mouvement pendulaireRéglages de l’outil Réglage de la table de sciageInstallation de la protection anti-projection de copeaux Installation du pare-éclatsAspiration des copeaux Réglage du guidage de lameAccessoires, outils Remplacement de la lameUtilisation de l’outil Traitement des métauxButée parallèle Entretien et maintenanceOutil de coupe circulaire GarantieGarantie limitée de Festool Normas de seguridad ContenidoNormas generales de seguridad Seguridad eléctricaMantenimiento Normas de seguridad específi- cas para sierras alternativasUso y cuidado de la herramienta Símbolos Datos técnicosDescripción del funcionamiento Use para los propósi Tos intencionadosAjustes en la máquina Cable de extensiónRegulación electrónica Carrera pendularAjuste de la guía de la cu Chilla de la sierra Instalación de la protec Ción contra astillasExtractor de virutas Trabajo con la herramienta Cambio de la cuchilla de la sierraTrabajo de metal Conducción libre si Guiendo la marcaMantenimiento y cuidado Guía paralelaCortador circular Garantía limitada de Festool GarantiáCondiciones de la Garantía 1 +