Festool PI561455, PSB 300 EQ, PN561443 Guía paralela, Cortador circular, Mantenimiento y cuidado

Page 23

13.2

13.1

Para ello la sierra de calado se coloca en un tope de guía [13.1] (490031) y se guía a lo largo del riel de guía.

El tope de guía tiene dos topes de limite ajustables [13.2] para un ajuste libre.

Guía paralela

Use la guía paralela (486719) para conducir la sierra de calado paralelamente al canto de la pieza de trabajo.

14.1

14.2

14.3

La guía paralela se puede montar en ambos lados de la mesa de serrar:

-Apague y desenchufe la herramienta.

-Deslice la abrazadera de sujeción [14.2] en la mesa de serrar desde el frente.

-Inserte el tope paralelo [14.3] a través de la abrazadera de sujeción desde el costado hasta la posición deseada.

-Apriete el botón giratorio [14.1].

Cortador circular

15.1

 

15.2

15.3

15.4

 

El cortador circular (490032) puede realizar cortes circulares con un diámetro de entre 120 mm y 720 mm (4.7" - 28.3").

La cortadora circular se puede instalarse en ambos lados de la mesa de:

- Apague y desenchufe la herramienta.

-Deslice la abrazadera de sujeción [15.2] sobre la mesa de serrar desde el frente.

-Inserte el cortador circular [15.3] a través de la abrazadera de sujeción desde el costado hasta la posición deseada.

-Apretar el botón giratorio [15.1].

-Introduzca la punta del compás [15.4] en la perforación trasera del cortador circular.

Systainer

Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacena- miento. Los Systainer pueden apilarse y encajan unos con otros. Además se adaptan sin problema a cualquier aparato de aspiración CT de Festool.

16.3

16.2

16.1

-Coloque un Systainer sobre otro.

-Abra los cuatro enganches del Systainers de aba- jo tirando de sus extremos superiores [16.1].

-Deslice los cuatro enganches hacia arriba [16.2].

-Presione los cuatro enganches hasta que que- den planos [16.3] y puedan así acoplarse en los soportes del Systainer colocado encima.

Mantenimiento y cuidado

Todos los trabajos de manteni- miento y reparación, para los que se tiene que abrir el recinto del motor, sólo deben ser llevados a cabo por un taller de servicio autorizado. El mantenimiento o reparación de la máquina por personas no autorizadas puede ser la causa de una conexión errónea de los cables conductores de corriente eléctrica o de otros componentes, lo cual puede ser la causa de accidentes lesiones graves.

¡Siempre desenchufe del tomaco- rriente antes de realizar trabajos en la máquina!

Mantenga siempre limpias las ranuras de venti- lación.

23

Image 23
Contents Trion General safety rules ContentsSafety rules Service Specific Safety RulesTechnical data SymbolsElectrical connec- tion and operation Tool settingsFunctional description Use for intended purposeFitting the splinterguard Adjusting the base runnerRecommended pendulum stroke settings Pendulum strokeWorking with the tool Adjusting the sawblade guideChip extractor Changing the sawbladeCircle cutter Accessories, toolsFestool guide system FS Parallel guideFestool Limited Warranty Maintenance and careWarranty Conditions of 1+2 WarrantyRégles de sécurité générales Table des matièresRégles de sécurité Entretien et réparation Règle de sécurité particulière Pour les scies alternativesUtilisation et entretien des outils Description fonctionnelle SymboleRaccordement électri- que et mise en service Caractéristiques techniquesRéglage de la table de sciage Mouvement pendulaireCâble de rallonge Réglages de l’outilRéglage du guidage de lame Installation du pare-éclatsInstallation de la protection anti-projection de copeaux Aspiration des copeauxTraitement des métaux Remplacement de la lameAccessoires, outils Utilisation de l’outilGarantie Entretien et maintenanceButée parallèle Outil de coupe circulaireGarantie limitée de Festool Seguridad eléctrica ContenidoNormas de seguridad Normas generales de seguridadMantenimiento Normas de seguridad específi- cas para sierras alternativasUso y cuidado de la herramienta Use para los propósi Tos intencionados Datos técnicosSímbolos Descripción del funcionamientoCarrera pendular Cable de extensiónAjustes en la máquina Regulación electrónicaAjuste de la guía de la cu Chilla de la sierra Instalación de la protec Ción contra astillasExtractor de virutas Conducción libre si Guiendo la marca Cambio de la cuchilla de la sierraTrabajo con la herramienta Trabajo de metalMantenimiento y cuidado Guía paralelaCortador circular Garantía limitada de Festool GarantiáCondiciones de la Garantía 1 +