Black & Decker BDBN1200, 625779-00 Advertencias e instrucciones de seguridad Carga, Calibre AWG

Page 25

625779-00 BDBN1200Booklet 8/9/04 9:55 AM Page 25

ADVERTENCIA: No guarde ni lleve baterías, unidades de alimentación o pilas en un lugar donde sus terminales pudieran entrar en contacto con algún objeto metálico. Por ejemplo, no ponga baterías, unidades de alimentación o pilas dentro de un delantal o bolsillo, una caja de herramientas o de almacenamiento del producto, un cajón, etc., junto con clavos sueltos, tornillos, llaves, etc. si no están debidamente protegidas. El transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas puede causar un incendio si sus terminales entran en contacto sin querer con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano y otros por el estilo. De hecho, el reglamento sobre materiales peligrosos (HMR) del Ministerio de Transporte de los Estados Unidos prohibe el transporte de baterías, unidades de alimentación o pilas en cualquier tipo de transporte terrestre o aéreo (es decir, embaladas en maletas y maletines de mano) A NO SER que estén debidamente protegidas de hacer cortocircuito. Por lo tanto, cuando transporte baterías, unidades de alimentación o pilas individuales, asegúrese que sus terminales estén protegidos y debidamente aislados de materiales que pudieran entrar en contacto con ellos y causar un cortocircuito.

Advertencias e instrucciones de seguridad: Carga

1.Este manual contiene instrucciones de seguridad y operación importantes.

2.Antes de usar el cargador de batería, lea todas las instrucciones y marcas de advertencia en (1) el cargador de la batería, (2) la batería y (3) el producto que utiliza la batería.

3. ATENCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión, sólo cargue unidades de alimentación Black & Decker. Otros tipos de baterías podrían reventarse y causar lesiones corporales y otros daños.

4.No exponga el cargador a lluvia o nieve.

5.El uso de un accesorio no recomendado o vendido por Black & Decker podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales.

6.Para reducir el riesgo de daño al enchufe y cable de alimentación, jale del enchufe y no del cable cuando desconecte el cargador.

7.Asegúrese que el cable no sea ubicado de manera que podría ser pisado, causar que alguien tropiece con él o ser expuesto a otro tipo de daños.

8.No se debería usar un alargador a no ser que sea absolutamente necesario. El uso de un alargador incorrecto podría resultar en riesgo de incendio, descarga eléctrica

oelectrocución.

a.Cables de dos hilos pueden ser usados con alargadores de 2 ó 3 hilos. Sólo se deben usar alargadores con revestimiento redondo y recomendamos que además se encuentren en la lista de Underwriters Laboratories (U.L.). Si el alargador será utilizado en la intemperie, el cable debe ser adecuado para uso exterior. Cualquier cable marcado para uso exterior es también adecuado para uso interior. Las letras "W" o "WA" en el revestimiento del cable indican que el cable puede ser usado en la intemperie.

b.Los hilos del alargador deben ser de un calibre apropiado (AWG o American Wire Gauge) para su seguridad y para evitar la pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras menor sea el calibre del hilo, mayor la capacidad del cable. Es decir, un hilo calibre 16 tiene mayor capacidad que uno de 18. Cuando se utilice más de un alargador para completar el largo total, asegúrese que los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.

CALIBRES MÍNIMOS RECOMENDADOS PARA ALARGADORES

AMPERAJE DE POTENCIA NOMINAL – 0 – 10,0

LONGITUD TOTAL DEL CABLE

25 pies

50 pies

75 pies

100 pies

125 pies

150 pies

175 pies

7,6 m

15,2 m

22,9 m

30,5 m

38,1 m

45,7 m

53,3 m

Calibre AWG

 

 

 

 

 

18

18

16

16

14

14

12

9.Cuando cargue la herramienta, utilice sólo el cargador incluido. El uso de cualquier otro cargador podría dañar la unidad de alimentación o ser peligroso.

10.Sólo use un cargador cuando lo cargue.

25

Image 25
Contents Call Personal Safety Electrical SafetyWork Area Tool Use and CareService Important Safety Instructions for NailersBDBN1200Booklet 8/9/04 954 AM Battery Cap Information Safety Warnings and Instructions ChargingCharging the Battery Pack Maintenance Stage FeaturesImportant Charging Notes Adjusting Depth Figure Using the Lock-Off FigureOperating Instructions Loading the Tool FigureAccessories MaintenanceRbrc Seal Clearing a Jammed Nail FigureFull Two-Year Home Use Warranty Service InformationMesures de sécurité Électricité Aire de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien de l’outil Directives de sécurité importantes relatives aux cloueursEntretien BDBN1200Booklet 8/9/04 955 AM Toujours Information concernant le capuchon du bloc-pile Directives et consignes de sécurité ChargementCalibre AWG Chargement du bloc-pilesÉtape d’entretien Conseils importants concernant le chargementCaractéristiques Utilisation du Verrouillage Fig Mode demploiChargement de l’outil Fig Utilisation de l’outilDésenrayage de clou Fig Réglage de profondeur FigEntretien / Nettoyage Information sur les services AccessoiresSceau Rbrcmc Garantie complète de deux ans pour usage résidentielSeguridad eléctrica Guarde Este Manual Para Futuras Consultas Área de trabajoSeguridad personal Uso y cuidados de la herramienta Instrucciones de seguridad importantes para clavadorasServicio BDBN1200Booklet 8/9/04 955 AM Información acerca del protector de la batería Calibre AWG Advertencias e instrucciones de seguridad CargaNotas importantes respecto al proceso de carga Cómo cargar la unidad de alimentaciónCaracterísticas Etapa de mantenimientoUso del bloqueo en off Figura Instrucciones de funcionamientoCarga de la herramienta Figura Activación de la herramientaMantenimiento / Limpieza Cómo despejar un clavo atorado FiguraEl sello Rbrc Información de servicio AccesoriosGarantía completa de dos años para uso doméstico Para Otras Localidades Llame AL 55 5326 BDBN1200Booklet 8/9/04 955 AM BDBN1200Booklet 8/9/04 955 AM