Hobart Welding Products OM-945 ’AIR Comprimé peut provoquer des blessures, ’EMPLOI Excessif peut

Page 11

DSi le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme suivant.

DMettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bouchon du radiateur.

DDévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enle- ver le bouchon.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou même la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de

surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé − voir codes en vigueur.

2-4. Dangers liés à l’air comprimé

RESPIRER L’AIR COMPRIMÉ peut pro- voquer des blessures graves ou causer la mort.

DNe pas utiliser l’air comprimé pour respirer.

DUtiliser l’air comprimé seulement pour le coupage, gou- geage et les outils pneumatiques.

Le METAL CHAUD lors du coupage et gougeage plasma peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

DNe pas couper ou gouger à proximité de produits in- flammables.

DSurveillez et garder un extincteur à proximité.

L’AIR COMPRIMÉ peut provoquer des blessures.

DPorter des lunettes de sécurité approuvées.

DNe pas diriger le jet d’air vers d’autres ou soi-même.

L’AIR COMPRIME EMMAGASINE ET DES TUYAUX SOUS PRESSION peuvent provo- quer des blessures.

DRelâcher la pression d’air de l’outillage ou du systè- me avant d’effectuer la maintenance, avant de chan- ger ou de rajouter des éléments ou avant d’ouvrir la purge ou le bouchon de remplissage d’huile.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo- quer des brûlures et blessures.

D Ne pas toucher le compresseur ou d’autres éléments du circuit air comprimé chauds.

DLaisser l’ensemble se refroidir avant de toucher ou d’effectuer la mainte- nance.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

D Lisez le manuel d’instructions avant l’utilisation ou la maintenance de l’appareil.

DArrêter le moteur et relâcher la pression avant d’ef-

fectuer la maintenance.

DUtiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart.

2-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser un œilleton de levage pour lever l’appareil et les accessoires correctement installés. Ne pas dépasser le poids nominal maximal de l’œilleton (voir les spécifications).

DNe lever et ne soutenir l’appareil qu’avec de l’équipement approprié et en suivant les procédures adéquates.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

DLaisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de marche nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

LE SURCHAUFFEMENT peut endom- mager le moteur électrique.

DArrêter ou déconnecter l’équipement avant de démarrer ou

d’arrêter le moteur.

DNe pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.

DNe pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a lieu.

LES CHARGES ÉLECTROSTATI- QUES peuvent endommager les circuits imprimés.

D Établir la connexion avec la barrette de terre avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistatiques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes de circuits imprimes.

LES ÉTINCELLES VOLANTES risquent de provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.

DAffûter l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de protec- teurs. Cette manœuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.

DLes étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance in- flammable.

UNE REMORQUE QUI BASCULE peut entraîner des blessures.

D Utiliser les supports de la remorque ou des blocs pour soutenir le poids.

DInstaller convenablement le poste sur la remorque com- me indiqué dans le manuel s’y rapportant.

OM-945 Page 7

Image 11
Contents Description ProcessesFrom Hobart to You Table of Contents Options and Accessories Warranty Arc Welding Hazards Symbol UsageEngine Hazards Compressed Air Hazards Radiation can cause interference Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings EMF InformationLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesLES Étincelles Volantes risquent de provoquer des blessures ’AIR Comprimé peut provoquer des blessures’EMPLOI Excessif peut LE Surchauffement peut endom- mager le moteur électriqueEn ce qui concerne les stimulateurs cardiaques LE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférencesPour les moteurs à essence Pour les moteurs diesel− Definitions − SpecificationsSymbol Definitions Weld, Power, and Engine SpecificationsGenerator Power Curve Dimensions, Weights, and Operating AnglesDuty Cycle Fuel Consumption All ModelsVolt-Ampere Curves Material Thickness Reference ChartMounting − InstallationInstalling Welding Generator Vehicle frame. Always connect a ground wireOil Engine Prestart Checks Robin-Powered UnitsEngine Prestart Checks Kohler-Powered Units FuelConnect negative − Activating The Dry Charge Battery If ApplicableConnecting the Battery Do not overfill battery cellsWeld Output Terminals Installing Exhaust PipeSelecting Weld Cable Sizes Connecting To Weld Output TerminalsFront Panel Controls − Operating the Welding GeneratorLoaded Cold Weather Engine OperationAmperage Selection Table For Stick Smaw Electrodes InfrequentlyStandard Receptacles − Operating Auxiliary EquipmentGfci Receptacle Option Optional Generator Power ReceptaclesReceptacle Current Available in Amperes 240Routine Maintenance Robin-Powered Units − Maintenance ROBIN-POWERED UnitsMaintenance Label Robin-Powered Units Servicing Air Cleaner Robin−Powered Units Stop engine and let cool Overload Protection Robin-Powered UnitsServicing Optional Spark Arrestor Robin-Powered Units Stop engine. Disconnect nega- tive − battery cableFull Tools Needed Weld/Power Speed Adjustment Adjusting Engine Speed Robin-Powered UnitsIdle Speed Adjustment Routine Maintenance Kohler-Powered Units − Maintenance − KOHLER-POWERED UnitsMaintenance Label Kohler-Powered Units Servicing Air Cleaner Kohler−Powered Units Servicing Optional Spark Arrestor Kohler-Powered Units Overload Protection Kohler-Powered Units802 339-G / S-0842 Stop engine. Reinstall wrapper Adjusting Engine Speed Kohler-Powered UnitsWelding − TroubleshootingTroubleshooting Generator PowerEngine Work like a Pro − Electrical Diagram Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesSelecting Equipment Amperes x Volts = Watts Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x 1000 = Starting Amperage Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections To Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible− Stick Welding Smaw Guidelines Stick Welding ProcedureWeld current starts when electrode touches work- piece Striking an Arc − Tapping Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc − Scratch Start Technique Positioning Electrode Holder Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics Electrode Movement During Welding Conditions That Affect Weld Bead ShapeTee Joint Butt JointsLap Joint Possible Causes Corrective Actions Troubleshooting − PorosityTroubleshooting − Excessive Spatter Weld TestTroubleshooting − Excessive Penetration Troubleshooting − Incomplete FusionTroubleshooting − Lack Of Penetration Troubleshooting − Distortion Troubleshooting − Burn-ThroughTroubleshooting − Waviness Of Bead Main Assembly Robin Engine Shown − Parts ListMain Assembly Panel, Front w/Components Panel, Front w/Components -1Item Generator -1Item Assistance ServiceSupport Hobart Welding Products Contact your Distributor for
Related manuals
Manual 68 pages 57.29 Kb