Bosch Power Tools 4412 manual Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools

Page 104

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS

S-B Power Tool Company (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.

THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.

ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PROV- INCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS) ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S., PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.

THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.

GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH

S-B Power Tool Company (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée, vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH. Veuillez consulter votre annuaire téléphonique pour les adresses.

LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.

LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNES.

CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH LOCAL.

GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH

S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley, consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas incorrectamente, manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.

ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.

TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU., ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.

ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA.

ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.

© S-B POWER TOOL CORPORATION 4300 W. PETERSON AVENUE CHICAGO, IL 60646 USA

2610917687 8/02

Printed in Taiwan

Image 104
Contents Consignes de fonctionnement/sécurité 4412Safety General Safety Rules For Bench Top ToolsElectrical Safety Personal SafetyTool Use and Care Safety Rules For Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Injury Table of Contents Electrical Requirements Electric BrakeGetting To Know Your Miter Saw 17 18Getting To Know Your Miter Saw Unpacking And Checking Contents AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Installation And Removal Of The Blade Inner Washer Chip Arbor Deflector ShaftAssembling Dust Elbow And Dust Bag Dust Bag Dust Elbow PortAdjustments Checking 0 Bevel AdjustmentAdjusting Bevel Lock Lever Tension Calibrating Blade at 0 degrees 90 to the tableChecking 45 Bevel Adjustment Blade 45 To The TableCalibrating Blade at 45 degrees to the table Blade Combination Bevel LockMiter Scale Indicator Adjustment Mark Miter Scale Indicator Adjustment ScrewBlade Square to Fence Fence Blade Combination SquareDepth Adjustment Setting Blade Depth for Normal Full CutsSetting Blade Depth for Cutting Grooves Kerf InsertTransporting, Placement and Mounting Mounting ApplicationsLifting Saw WorkbenchAdjusting the Four Position Switch Handle Portable Mounting Using ClampsSetting Main Handle in Desired Position Adjusting the Four-Position Handle Clamp TensionCorrect Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position Workpiece Support ClampsLong workpiece support Clamp LeversSwitch Activation Power Switch Lever Lock-Off Release ButtonAuxiliary Fence Blade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine ScrewsMiter Detent Override Sliding Fences and Base ExtensionsSaw Operations Chop CutSlide Cut Follow these instructions for making your chop cutFollow these instructions for making your miter cut Miter CutBevel Cut Left Bevel Range 1 = 45 Left toBevel Range 2 = 0 to 45 Right Bevel Range 3 = 47 Left to 47 RightCompound Cuts Follow these instructions for making your compound cutQuick-Action Clamp Workpiece Sliding Bevel Angle Miter AngleCutting Grooves Length StopOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Length Stop KnobCutting Base Molding Cutting Crown MoldingInside Corner of wallCrown Molding Laying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsWhen Crown Molding is Lying Flat on Table When Workpiece Angled Against Fence Crown Molding Angled to Table and FenceFor any Crown Molding Crown Molding Angled Against Fence 45º MiterSpecial Cuts Cutting Bowed MaterialCutting Round or Irregularly Shaped Material Quick Action Clamp Fence Round MaterialMaintenance and Lubrication ServiceCleaning Carbon BrushesTroubleshooting Troubleshooting Guide ElectricalCare of Blades Tool LubricationTroubleshooting Guide General Accessories Seguridad Area de trabajoSeguridad personal Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas ServicioGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia LAS Advertencias QUE SE Indice Herramientas con aislamiento dobleCordones de extensión Localización y reparación de averíasRequisitos eléctricos Freno eléctricoInterruptor de encendido El interruptor de encendido En OFF enciende laFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Ensamblaje Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineaciónDesempaquetado y comprobación del contenido Instalación del pomo de fijación de ingleteInstalación y remoción de la hoja Arandela exterior Hoja de sierraPerno de la hoja De rosca a izquierdas Arandela interior Protector inferior Placa de cubiertaEnsamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvo Orificio Para PolvoAjustes Ajuste de la tensión de la palanca de fijación de biselMesa Hoja Escuadra de CombinaciónHoja a 45 respecto a la mesa Comprobación del ajuste de bisel aCalibración de la hoja a 45 grados con la mesa Hoja Escuadra de MesaHoja en ángulo recto con el tope-guía Ajuste del indicador De la escala de ingletesAccesorio de inserción para la separación de corte Ajuste de la profundidadNormales completos Consulte las instrucciones en la páginaTransporte, colocación y montaje Aplicaciones de montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoMontaje de la sierra Ajuste del mango interruptor de cuatro PosicionesMontaje portátil usando abrazaderas Ajuste del mango principal en La posición deseadaOperaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manosTrayectoria de la hoja RebordeSoporte de piezas de trabajo largas Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Ranura para la hoja Tope-guía Auxiliar Activación del interruptorTope-guía auxiliar Sobrecontrol del retén del inglete Topes-guía y extensiones de la base deslizantesCorte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Corte a inglete Corte en biselSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete RetenesIntervalo de biseles 1 = 45 a la izquierda hasta Intervalo de biseles 2 = 0 a 45 a la derechaPara hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones Mango delantero De transportePieza de Trabajo Base Escala de Cortes compuestosSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Corte de ranuras Tope de longitudBotón de liberación De tope de Contratuercasprofundidad RanurasCorte de moldura de base Corte de moldura de techoMoldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesa Sobre la mesaPara cualquier moldura de techo Cuando la pieza está en ángulo contra el tope-guíaMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Esquina internaCortes especiales Corte de material arqueadoCorte de material redondo o que tenga forma irregular Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaMantenimiento y lubricación ServicioEscobillas de carbón LimpiezaLocalización y reparación de averías Cuidado de las hojasCojinetes Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Sécurité Sécurité personnelleSécurité électrique Zone de travailUtilisation et entretien de l’outil RéparationSécurité Sécurité Rallonges Table des matièresDouble isolation Spécifications électriques Frein électriqueFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Base Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrageFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Déballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Pose et dépose de la lame Dépose de la lameOrifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreSac à poussière Réglages Contrôle du réglage du Biseau àRéglage de la tension du levier De blocage du biseau Lame Équerre àLame à 45 par rapport à la table Vérification du réglage du biseau àRéglage de la lame à 45 par rapport à la table LameLame d’équerre par rapport au guide Guide Lame Alignement du guideBoulons hexagonaux Équerre à combinaison Marque Indicateur d’échelle Graduée d’ongletInsert d’encoche Réglage de la profondeurSciages débouchants normaux Réglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainuresTransport, positionnement et montage Applications de montagePour soulever la scie ÉtabliMontage de la scie Montage portatif à l’aide de serre-jointsRéglage de la poignée principale à la position désirée Blocage de La poignéeOpérations de base de la scie Position du corps et des mainsUtilisation correcte Projection du trait de scieSupport de l’ouvrage Serre-jointsSupport d’ouvrages longs Trou de Serre-jointFente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plate Guide auxiliaireActionnement de l’interrupteur Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Rallonges d’embase et guides coulissantsOpérations de la scie Coupe de fenteCoupe par glissement Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteSerre-joint Action rapide Ouvrage Échelle graduée Coupe à l’ongletCoupe en biseau Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche et Gamme de biseau 2 = entre 0 et 45 à droiteCoupes composées Graduée Base àCoupe de rainures Butée de longueurContre-écrous Rainures OuvrageCoupe de moulures de base Coupe de moulures en couronneMoulures en couronne reposant à plat sur la table Corniche posée à plat sur la table de la scieOnglet de Pour toutes les cornichesCorniche inclinée contre le guide Coupes spéciales Coupe de matériaux courbésCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Serre-joint Action rapide Guide Matériau courbéMaintenance et lubrification EntretienBalais de charbon Nettoyage Dépannage Entretien des lames Roulements Graissage de l’outilGuide de dépannage Généralités 102DWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’angles Accessoires103 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools