Bosch Power Tools 4412 manual Utilización y cuidado de las herramientas, Servicio

Page 37
! ADVERTENCIA

Seguridad

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO () que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar

lugar a lesiones personales graves.

Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- ridad. Se debe utilizar una máscara antipolvo, calzado de seguridad, casco o protección en los oídos según lo requieran las condiciones. Los lentes de uso diario sólo tienen lentes resistentes a los golpes. NO son gafas de seguridad.

Utilización y cuidado de las herramientas

Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resulta inestable. Permite que la pieza de trabajo se desplace y cause atasco de la herramienta y pérdida de control.

No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que está diseñada. No utilice la herramienta para propósitos para los que no está diseñada. Por ejemplo, no use la sierra para cortar ingletes para trocear metales.

No utilice la herramienta si el interruptor no la ENCIENDE o APAGA. Cualquier herramienta que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa.

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o de cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.

Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas mantenidas adecuada- mente, con bordes de corte afilados, se atasquen, y son más fáciles de controlar. Al montar hojas de sierra, asegúrese de que la flecha de la hoja coincida con el sentido de la flecha marcada en la herramienta y de que los dientes también estén orientados en el mismo sentido.

Inspeccione los protectores antes de usar una herramienta. Mantenga los protectores en su sitio. Compruebe si las piezas móviles se atascan o si existe cualquier otra situa- ción que pueda afectar el funcionamiento normal o los dis- positivos de seguridad de la herramienta. Si la herramienta se daña, haga que realicen servicio de ajustes y repara- ciones antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mal mantenidas.

No altere ni haga uso incorrecto de la herramienta. Cual- quier alteración o modificación constituye un uso incorrecto y puede dar lugar a lesiones personales graves.

La utilización de cualquier otro accesorio no especificado en este manual puede constituir un peligro. Los accesorios que pueden ser adecuados para un tipo de herramienta pue- den resultar peligrosos cuando se utilizan en una herramienta inadecuada.

Servicio

El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta debe ser realizado únicamente por personal de repara- ciones competente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no competente puede tener como resultado una colocación incorrecta de los cables y componentes internos que podría causar un peligro grave.

Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una herra- mienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga las instrucciones que figuran en la sección Manteni- miento de este manual. El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro.

Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes

Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible. Si soporta la pieza de trabajo con la mano, siempre debe mantener la mano fuera del área de “No tocar con la mano” según se marca con un símbolo en la base. No use esta sierra para cortar piezas que sean demasiado pequeñas para fijarlas firmemente con abrazaderas. Si coloca la mano dentro de la región de “No tocar con la mano”, ésta puede resbalar o experimentar tracción hacia la hoja.

No ponga ninguna mano detrás de la hoja de sierra tras el tope-guía para sujetar o soportar la pieza de trabajo, quitar desechos de madera ni por cualquier otra razón. Puede que la proximidad de la mano a la hoja de sierra que gira no sea ob- via, y sin embargo usted puede resultar lesionado gravemente.

Nunca atraviese la mano sobre la línea de corte prevista. Es muy peligroso soportar la pieza de trabajo “con las manos cruzadas”, es decir, sujetando el lado izquierdo de la pieza de trabajo con la mano derecha.

Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste o colocar cualquier accesorio. Usted podría arrancar la sierra involuntariamente, teniendo como resultado lesiones personales graves.

Las sierras para cortar ingletes están diseñadas principalmen- te para cortar madera o productos parecidos a la madera y no se pueden usar con ruedas de corte abrasivas para cortar material ferroso tal como barras, varillas, espigas, etc. Sin embargo, si corta materiales como aluminio u otros materia- les no ferrosos, utilice únicamente hojas de sierra recomen- dadas específicamente para el corte de metales no ferrosos. El corte de materiales ferrosos genera un exceso de chispas, da- ñará el protector inferior y sobrecargará el motor. (NOTA: S-B Power Tool Company no ofrece hojas de 12" para cortar metales.)

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

37.

Image 37
Contents 4412 Consignes de fonctionnement/sécuritéGeneral Safety Rules For Bench Top Tools SafetyElectrical Safety Personal SafetyService Safety Rules For Miter SawsTool Use and Care Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Injury Table of Contents Electric Brake Electrical Requirements17 18 Getting To Know Your Miter SawGetting To Know Your Miter Saw Tools Needed For Assembly And Alignment AssemblyUnpacking And Checking Contents Inner Washer Chip Arbor Deflector Shaft Installation And Removal Of The BladeDust Bag Dust Elbow Port Assembling Dust Elbow And Dust BagChecking 0 Bevel Adjustment AdjustmentsAdjusting Bevel Lock Lever Tension Calibrating Blade at 0 degrees 90 to the tableBlade 45 To The Table Checking 45 Bevel AdjustmentCalibrating Blade at 45 degrees to the table Blade Combination Bevel LockMark Miter Scale Indicator Adjustment Screw Miter Scale Indicator AdjustmentBlade Square to Fence Fence Blade Combination SquareSetting Blade Depth for Normal Full Cuts Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Cutting Grooves Kerf InsertMounting Applications Transporting, Placement and MountingLifting Saw WorkbenchPortable Mounting Using Clamps Adjusting the Four Position Switch HandleSetting Main Handle in Desired Position Adjusting the Four-Position Handle Clamp TensionBody and Hand Position Basic Saw OperationsCorrect Incorrect Use Clamps Workpiece SupportLong workpiece support Clamp LeversPower Switch Lever Lock-Off Release Button Switch ActivationAuxiliary Fence Blade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine ScrewsSliding Fences and Base Extensions Miter Detent OverrideChop Cut Saw OperationsSlide Cut Follow these instructions for making your chop cutBevel Cut Miter CutFollow these instructions for making your miter cut Bevel Range 1 = 45 Left to LeftBevel Range 2 = 0 to 45 Right Bevel Range 3 = 47 Left to 47 RightFollow these instructions for making your compound cut Compound CutsQuick-Action Clamp Workpiece Sliding Bevel Angle Miter AngleLength Stop Cutting GroovesOutside Grooves Workpiece Chisel Cut Length Stop KnobCutting Crown Molding Cutting Base MoldingInside Corner of wallWhen Crown Molding is Lying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsCrown Molding Laying Flat on Table Crown Molding Angled to Table and Fence When Workpiece Angled Against FenceFor any Crown Molding Crown Molding Angled Against Fence 45º MiterCutting Bowed Material Special CutsCutting Round or Irregularly Shaped Material Quick Action Clamp Fence Round MaterialService Maintenance and LubricationCleaning Carbon BrushesTroubleshooting Guide Electrical TroubleshootingCare of Blades Tool Lubrication Troubleshooting Guide General Accessories Area de trabajo SeguridadSeguridad personal Seguridad eléctricaServicio Utilización y cuidado de las herramientasGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia LAS Advertencias QUE SE Herramientas con aislamiento doble IndiceCordones de extensión Localización y reparación de averíasFreno eléctrico Requisitos eléctricosEn OFF enciende la Interruptor de encendido El interruptor de encendidoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación EnsamblajeDesempaquetado y comprobación del contenido Instalación del pomo de fijación de ingleteArandela exterior Hoja de sierra Instalación y remoción de la hojaPerno de la hoja De rosca a izquierdas Arandela interior Protector inferior Placa de cubiertaOrificio Para Polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoAjuste de la tensión de la palanca de fijación de bisel AjustesMesa Hoja Escuadra de CombinaciónComprobación del ajuste de bisel a Hoja a 45 respecto a la mesaCalibración de la hoja a 45 grados con la mesa Hoja Escuadra de MesaAjuste del indicador De la escala de ingletes Hoja en ángulo recto con el tope-guíaAjuste de la profundidad Accesorio de inserción para la separación de corteNormales completos Consulte las instrucciones en la páginaAplicaciones de montaje Transporte, colocación y montajeCómo levantar la sierra Banco de trabajoAjuste del mango interruptor de cuatro Posiciones Montaje de la sierraMontaje portátil usando abrazaderas Ajuste del mango principal en La posición deseadaPosición del cuerpo y de las manos Operaciones básicas de la sierraTrayectoria de la hoja RebordeAbrazaderas Soporte de la pieza de trabajoSoporte de piezas de trabajo largas Tope-guía auxiliar Activación del interruptorRanura para la hoja Tope-guía Auxiliar Topes-guía y extensiones de la base deslizantes Sobrecontrol del retén del ingleteCorte de troceado Operaciones de la sierraCorte deslizante Corte en bisel Corte a ingleteSiga estas instrucciones para hacer un corte a inglete RetenesIntervalo de biseles 2 = 0 a 45 a la derecha Intervalo de biseles 1 = 45 a la izquierda hastaPara hacer el corte en bisel, siga estas instrucciones Mango delantero De transporteSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Cortes compuestosPieza de Trabajo Base Escala de Tope de longitud Corte de ranurasBotón de liberación De tope de Contratuercasprofundidad RanurasCorte de moldura de techo Corte de moldura de baseSobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaCuando la pieza está en ángulo contra el tope-guía Para cualquier moldura de techoMoldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete de Esquina internaCorte de material arqueado Cortes especialesCorte de material redondo o que tenga forma irregular Abrazadera De acción Rápida Tope-guíaServicio Mantenimiento y lubricaciónEscobillas de carbón LimpiezaCuidado de las hojas Localización y reparación de averíasCojinetes Guía de localización y reparación de averías eléctricasGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Sécurité personnelle SécuritéSécurité électrique Zone de travailRéparation Utilisation et entretien de l’outilSécurité Sécurité Double isolation Table des matièresRallonges Frein électrique Spécifications électriquesBase Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrage Familiarisez-vous avec votre scie à ongletFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement AssemblageDéballage et vérification du contenu Dépose de la lame Pose et dépose de la lameSac à poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreOrifice Poussière Contrôle du réglage du Biseau à RéglagesRéglage de la tension du levier De blocage du biseau Lame Équerre àVérification du réglage du biseau à Lame à 45 par rapport à la tableRéglage de la lame à 45 par rapport à la table LameGuide Lame Alignement du guide Lame d’équerre par rapport au guideBoulons hexagonaux Équerre à combinaison Marque Indicateur d’échelle Graduée d’ongletRéglage de la profondeur Insert d’encocheSciages débouchants normaux Réglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainuresApplications de montage Transport, positionnement et montagePour soulever la scie ÉtabliMontage portatif à l’aide de serre-joints Montage de la scieRéglage de la poignée principale à la position désirée Blocage de La poignéePosition du corps et des mains Opérations de base de la scieUtilisation correcte Projection du trait de scieSerre-joints Support de l’ouvrageSupport d’ouvrages longs Trou de Serre-jointActionnement de l’interrupteur Guide auxiliaireFente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plate Rallonges d’embase et guides coulissants Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletCoupe de fente Opérations de la scieCoupe par glissement Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fenteCoupe en biseau Coupe à l’ongletSerre-joint Action rapide Ouvrage Échelle graduée Gamme de biseau 2 = entre 0 et 45 à droite Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche etGraduée Base à Coupes composéesButée de longueur Coupe de rainuresContre-écrous Rainures OuvrageCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseCorniche posée à plat sur la table de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la tableCorniche inclinée contre le guide Pour toutes les cornichesOnglet de Coupe de matériaux courbés Coupes spécialesCoupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulière Serre-joint Action rapide Guide Matériau courbéEntretien Maintenance et lubrificationBalais de charbon NettoyageEntretien des lames DépannageRoulements Graissage de l’outil102 Guide de dépannage Généralités103 AccessoiresDWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’angles Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools