Bosch Power Tools 4412 manual Utilisation et entretien de l’outil, Réparation

Page 71

Sécurité

!AVERTISSEMENT « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR () CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir

de graves blessures.

Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- nettes à coques latérales. Un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité, un casque dur ou des protège-oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige. Les lunettes de tous les jours comportent uniquement des verres résistant aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes de sécurité.

Utilisation et entretien de l’outil

Utilisez des pinces ou autre façon pratique d’assujettir et de supporter l’ouvrage à une plate-forme stable. Tenir l’ouvrage à la main ou contre son corps n’assure pas la stabilité voulue. L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Réparation

L’outil ne doit être réparé que par des techniciens de réparation qualifiés. Les réparations ou l’entretien effectués par des personnes non qualifiées peuvent résulter en un posi- tionnement erroné de composants et de fils internes, ce qui peut provoquer des dangers sérieux.

N’utilisez que des pièces de rechange identiques pour réparer un outil. Suivez les consignes contenues dans la section Entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peut être dangereux.

Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil convenant à votre appli- cation. L’outil convenable exécutera le travail plus effica- cement et plus sûrement à la vitesse à laquelle il est conçu. N’utilisez pas l’outil à une fin autre que celle à laquelle il est prévu — ainsi, n’utilisez pas la scie à onglet pour trancher les viandes.

N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en MARCHE et à l’ARRÊT. Tout outil qui ne peut être commandé par l’interrupteur est dangereux.

Débranchez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer tout réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle.

Gardez les outils de coupe affilés et propres. Des outils bien entretenus, avec tranchants affilés, sont moins susceptibles de gripper et plus faciles à contrôler. Lorsque vous montez des lames de scie, assurez-vous que la flèche de la lame correspond au sens de la flèche marquée sur l’outil et que les dents pointent également dans le même sens.

Inspectez les protecteurs avant d’utiliser un outil. Gardez les protecteurs en place. Vérifiez si les pièces mobiles grippent ou tout autre état pouvant influer sur le fonctionnement nor- mal ou les fonctions de sécurité de l’outil. Si l’outil est abî- mé, faites-le réparer avant de l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.

Ne modifiez pas l’outil et n’en faites pas un usage inap- proprié. Toute altération ou modification constitue un usage inapproprié et peut causer des blessures graves.

L’utilisation de tout autre accessoire non précisé dans ce manuel peut créer un danger. Les accessoires qui peuvent être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir dangereux lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inapproprié.

Consignes de sécurité pour les scies à onglet

Utilisez des pinces pour supporter l’ouvrage chaque fois que possible. Si vous supportez l’ouvrage à la main, vous devez toujours garder la main à l’extérieur de la zone interdite aux mains, identifiée par un symbole sur la base. N’utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour être bien assujetties. Si elle est placée à l’intérieur de la zone interdite aux mains, votre main peut glisser facilement ou être tirée dans la lame.

N’insérez pas la main à l’arrière de la lame de scie, derrière le guide, pour tenir ou supporter l’ouvrage, enlever des débris de bois ou toute autre raison. La proximité de la lame de scie en rotation à votre main peut ne pas être évidente, et vous pourriez être grièvement blessé.

Ne passez jamais la main à travers la ligne de coupe prévue. Il est très dangereux de supporter l’ouvrage à main croisée, à savoir, en tenant le côté gauche de l’ouvrage avec votre main droite.

Débranchez toujours le cordon de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que ce soit ou de poser des accessoires. Vous pouvez mettre la scie en marche par mé- garde, et être blessé grièvement.

Les scies à onglet sont destinées principalement à couper le bois ou des produits similaires ; on ne peut les utiliser avec des meules à tronçonner pour couper des matériaux ferreux tels que barres, tiges, poteaux, etc. Cependant, pour couper des matériaux tels que l’aluminium ou autres métaux non ferreux, utilisez uniquement des lames de scie recomman- dées spécifiquement pour la coupe de métaux non ferreux. La coupe de matériaux ferreux forme une quantité excessive d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de créer une surcharge sur le moteur. (REMARQUE : S-B Power Tool Company n’offre pas de lames de 12 po pour couper les métaux.)

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »

71.

Image 71
Contents 4412 Consignes de fonctionnement/sécuritéPersonal Safety SafetyGeneral Safety Rules For Bench Top Tools Electrical SafetyTool Use and Care Safety Rules For Miter SawsService Reaching with Your Hand Under a Coasting Blade is Dangerous Injury Table of Contents Electric Brake Electrical Requirements17 18 Getting To Know Your Miter SawGetting To Know Your Miter Saw Unpacking And Checking Contents AssemblyTools Needed For Assembly And Alignment Inner Washer Chip Arbor Deflector Shaft Installation And Removal Of The BladeDust Bag Dust Elbow Port Assembling Dust Elbow And Dust BagCalibrating Blade at 0 degrees 90 to the table AdjustmentsChecking 0 Bevel Adjustment Adjusting Bevel Lock Lever TensionBlade Combination Bevel Lock Checking 45 Bevel AdjustmentBlade 45 To The Table Calibrating Blade at 45 degrees to the tableFence Blade Combination Square Miter Scale Indicator AdjustmentMark Miter Scale Indicator Adjustment Screw Blade Square to FenceKerf Insert Depth AdjustmentSetting Blade Depth for Normal Full Cuts Setting Blade Depth for Cutting GroovesWorkbench Transporting, Placement and MountingMounting Applications Lifting SawAdjusting the Four-Position Handle Clamp Tension Adjusting the Four Position Switch HandlePortable Mounting Using Clamps Setting Main Handle in Desired PositionCorrect Incorrect Use Basic Saw OperationsBody and Hand Position Clamp Levers Workpiece SupportClamps Long workpiece supportBlade Slot Auxiliary Fence Flat Head Machine Screws Switch ActivationPower Switch Lever Lock-Off Release Button Auxiliary FenceSliding Fences and Base Extensions Miter Detent OverrideFollow these instructions for making your chop cut Saw OperationsChop Cut Slide CutFollow these instructions for making your miter cut Miter CutBevel Cut Bevel Range 3 = 47 Left to 47 Right LeftBevel Range 1 = 45 Left to Bevel Range 2 = 0 to 45 RightAngle Compound CutsFollow these instructions for making your compound cut Quick-Action Clamp Workpiece Sliding Bevel Angle MiterLength Stop Knob Cutting GroovesLength Stop Outside Grooves Workpiece Chisel CutCorner of wall Cutting Base MoldingCutting Crown Molding InsideCrown Molding Laying Flat on Table Miter and Bevel Settings for Standard Crown Molding CutsWhen Crown Molding is Lying Flat on Table Crown Molding Angled Against Fence 45º Miter When Workpiece Angled Against FenceCrown Molding Angled to Table and Fence For any Crown MoldingQuick Action Clamp Fence Round Material Special CutsCutting Bowed Material Cutting Round or Irregularly Shaped MaterialCarbon Brushes Maintenance and LubricationService CleaningTool Lubrication TroubleshootingTroubleshooting Guide Electrical Care of BladesTroubleshooting Guide General Accessories Seguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalServicio Utilización y cuidado de las herramientasGroso Poner LA Mano Bajo UNA Hoja QUE AUN Gira POR Inercia LAS Advertencias QUE SE Localización y reparación de averías IndiceHerramientas con aislamiento doble Cordones de extensiónFreno eléctrico Requisitos eléctricosEn OFF enciende la Interruptor de encendido El interruptor de encendidoFamiliarización con la sierra para cortar ingletes Instalación del pomo de fijación de inglete EnsamblajeHerramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación Desempaquetado y comprobación del contenidoProtector inferior Placa de cubierta Instalación y remoción de la hojaArandela exterior Hoja de sierra Perno de la hoja De rosca a izquierdas Arandela interiorOrificio Para Polvo Ensamblaje del codo para polvo y la bolsa para polvoCombinación AjustesAjuste de la tensión de la palanca de fijación de bisel Mesa Hoja Escuadra deHoja Escuadra de Mesa Hoja a 45 respecto a la mesaComprobación del ajuste de bisel a Calibración de la hoja a 45 grados con la mesaAjuste del indicador De la escala de ingletes Hoja en ángulo recto con el tope-guíaConsulte las instrucciones en la página Accesorio de inserción para la separación de corteAjuste de la profundidad Normales completosBanco de trabajo Transporte, colocación y montajeAplicaciones de montaje Cómo levantar la sierraAjuste del mango principal en La posición deseada Montaje de la sierraAjuste del mango interruptor de cuatro Posiciones Montaje portátil usando abrazaderasReborde Operaciones básicas de la sierraPosición del cuerpo y de las manos Trayectoria de la hojaSoporte de piezas de trabajo largas Soporte de la pieza de trabajoAbrazaderas Ranura para la hoja Tope-guía Auxiliar Activación del interruptorTope-guía auxiliar Topes-guía y extensiones de la base deslizantes Sobrecontrol del retén del ingleteCorte deslizante Operaciones de la sierraCorte de troceado Retenes Corte a ingleteCorte en bisel Siga estas instrucciones para hacer un corte a ingleteMango delantero De transporte Intervalo de biseles 1 = 45 a la izquierda hastaIntervalo de biseles 2 = 0 a 45 a la derecha Para hacer el corte en bisel, siga estas instruccionesPieza de Trabajo Base Escala de Cortes compuestosSiga estas instrucciones para hacer un corte compuesto Ranuras Corte de ranurasTope de longitud Botón de liberación De tope de ContratuercasprofundidadCorte de moldura de techo Corte de moldura de baseSobre la mesa Moldura de techo colocada horizontalmente sobre la mesaEsquina interna Para cualquier moldura de techoCuando la pieza está en ángulo contra el tope-guía Moldura de techo en ángulo Contra el tope-guía Inglete deAbrazadera De acción Rápida Tope-guía Cortes especialesCorte de material arqueado Corte de material redondo o que tenga forma irregularLimpieza Mantenimiento y lubricaciónServicio Escobillas de carbónGuía de localización y reparación de averías eléctricas Localización y reparación de averíasCuidado de las hojas CojinetesGuía de localización y reparación de averías generales Accesorios Zone de travail SécuritéSécurité personnelle Sécurité électriqueRéparation Utilisation et entretien de l’outilSécurité Sécurité Rallonges Table des matièresDouble isolation Frein électrique Spécifications électriquesBase Assure une surface de travail pour supporter l’ouvrage Familiarisez-vous avec votre scie à ongletFamiliarisez-vous avec votre scie à onglet Déballage et vérification du contenu AssemblageOutils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement Dépose de la lame Pose et dépose de la lameOrifice Poussière Assemblage du coude de poussière et du sac à poussièreSac à poussière Lame Équerre à RéglagesContrôle du réglage du Biseau à Réglage de la tension du levier De blocage du biseauLame Lame à 45 par rapport à la tableVérification du réglage du biseau à Réglage de la lame à 45 par rapport à la tableMarque Indicateur d’échelle Graduée d’onglet Lame d’équerre par rapport au guideGuide Lame Alignement du guide Boulons hexagonaux Équerre à combinaisonRéglage de la profondeur de coupe pour Scier des rainures Insert d’encocheRéglage de la profondeur Sciages débouchants normauxÉtabli Transport, positionnement et montageApplications de montage Pour soulever la scieBlocage de La poignée Montage de la scieMontage portatif à l’aide de serre-joints Réglage de la poignée principale à la position désiréeProjection du trait de scie Opérations de base de la sciePosition du corps et des mains Utilisation correcteTrou de Serre-joint Support de l’ouvrageSerre-joints Support d’ouvrages longsFente à lame Guide Auxiliaire Vis à tôle Tête plate Guide auxiliaireActionnement de l’interrupteur Rallonges d’embase et guides coulissants Court-circuitage du cran d’arrêt d’ongletSuivez ces instructions pour pratiquer votre coupe de fente Opérations de la scieCoupe de fente Coupe par glissementSerre-joint Action rapide Ouvrage Échelle graduée Coupe à l’ongletCoupe en biseau Gamme de biseau 2 = entre 0 et 45 à droite Gamme de biseau 1 = entre 45 à gauche etGraduée Base à Coupes composéesRainures Ouvrage Coupe de rainuresButée de longueur Contre-écrousCoupe de moulures en couronne Coupe de moulures de baseCorniche posée à plat sur la table de la scie Moulures en couronne reposant à plat sur la tableOnglet de Pour toutes les cornichesCorniche inclinée contre le guide Serre-joint Action rapide Guide Matériau courbé Coupes spécialesCoupe de matériaux courbés Coupe de matériaux ronds Ou de forme irrégulièreNettoyage Maintenance et lubrificationEntretien Balais de charbonGraissage de l’outil DépannageEntretien des lames Roulements102 Guide de dépannage GénéralitésDWM40L Niveau/rapporteur/calculateur d’angles Accessoires103 Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools