Bosch Appliances 3540 manual Utilisation, Réglage du bras du dispositif De protection du haut

Page 26

SM_2610008271_12-09:tile saw 12/17/09 3:25 PM Page 26

Assemblage et réglages

Installation du dispositif de protection du haut

Placez le bord inférieur du bras du dispositif de protection du haut au- dessous du dessus de la table à l’arrière de la lame. Insérez et serrez les deux vis de fixation (Fig. 4).

Réglage du bras du dispositif

de protection du haut

1.Retirez le dispositif de protection du haut en desserrant le bouton qui le tient en place.

2.Desserrez les deux vis de fixation (Fig. 4) et assurez-vous que le bras est aligné correctement avec la lame de la scie à céramique.

3.Serrez les deux vis de fixation.

FIG. 4

Bras du dispositif de

protection du haut

Lame de la scie

à céramique

Vis de

fixation

Utilisation

Lieu d’utilisation de la scie à céramique

Utilisez la scie à céramique dans un endroit bien éclairé et sur une surface de niveau, propre et suffisamment lisse pour réduire le risque d’accrochage ou de chute. Utilisez-la dans des conditions telles que ni l’opérateur, ni l’observateur occasionnel ne soient forcés de se tenir dans l’alignement de la lame.

Pour éviter que la fiche de l’outil ou la prise de courant ne risquent d’être mouillés, positionnez la scie à céramique d’un côté d’une prise de courant murale afin d’éviter que de l’eau ne tombe goutte à goutte sur la prise de courant ou sur la fiche électrique. L’utilisateur devrait créer une « boucle d’égouttage » dans le cordon connectant la scie à une prise de courant. La « boucle d’égouttage » est la partie du cordon qui est située en dessous du niveau de la prise de courant, ou du connecteur si un cordon de rallonge électrique est utilisé, afin d’éviter que de l’eau ne coule le long du cordon et n’entre en contact avec la prise de courant.

Pour réduire le risque d’électrocution, ne ! DANGER débranchez PAS le cordon si la fiche électrique

ou la prise de courant est mouillée. Déconnectez le fusible ou le disjoncteur qui alimente l’outil en électricité. Puis débranchez et examinez la prise de courant afin de vous assurer qu’elle ne contient pas d’eau.

Remplissage du bassin à eau

Remplissez le bassin à eau avec autant d’eau que possible, mais pas de telle sorte qu’il risque de déborder. N’ajoutez pas de produits chimiques ou de détergents à l’eau (Fig. 6).

La lame de la scie à céramique risquerait ! MISE EN GARDE d’être endommagée s’il n’y a pas assez

d’eau. Ne mettez jamais la machine en marche s’il n’y a pas assez d’eau dans le bassin. Ajoutez de l’eau si vous remarquez de la sciure dans l’air.

FIG. 5

SCIE À

 

TILESAW

CORDON

CÉRAMIQUE

POWER

 

D’ALIMENTATIONSUPPLY

 

ÉLECTCORDIQUE

 

 

SUPPORT DE

BOUCLE

TILESAW

LA SCIE À

DRIP

SUPPORT

D’ÉGOUTTAGE

CÉRAMIQUE

LOOP

FIG. 6

Bassin à eau

26.

Image 26
Contents Importante Personal Safety SafetyElectrical Safety Do not expose power tools to rain or wet conditionsTool Use and Care Safety Rules for Tile SawsService Water left in base can splash into electrical componentsTilesaw Power Supply Cord Drip Support Loop KNow YoUR cUTTiNG ToolS Safety Extension Cords Motor SpecificationsConnection To a Power Source Avoid shock or fire hazardTable of contents Glossary of TermsUnpacking and checking contents Getting To Know Your Tile Saw Screw Assembly and adjustmentsTile Blade installation Operation Top Guard installationTop Guard arm adjustment Tile Saw locationScale Rule Starting and StoppingMaking a flat cut After Use Making a miter cutMaking a Bevel cut GuideAccessories TroubleshootingMaintenance Use only recommended accessories. FollowSécurité électrique SécuritéSécurité personnelle Outil électriqueRéparation Consignes de sécurité Pour les scies à céramiqueUtilisation et entretien de l’outil Emplacement Débranchez PAS le cordon si la ficheFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils Coupants ’utilisez Jamais de lame dentée sur la scie à céramiqueSécurité Rallonges Dimensions DE Rallonges RecommandéesSpécifications du moteur En contact avec l’outilTable des matières Glossaire terminologique Outils supplémentaires Nécessaires à l’assemblage Déballage et vérification du contenu Tableau des pièces en vrac Article DescriptionFamiliarisez-vous avec votre scie à céramique Pour retirer Installation de la lame de scie à céramiqueAssemblage et réglages Clé àLieu d’utilisation de la scie à céramique UtilisationRéglage du bras du dispositif De protection du haut Remplissage du bassin à eauArrêtez la scie à la fin de la coupe Démarrage et arrêtRéalisation d’une coupe plate CéramiqueAprès l’emploi Réalisation d’une coupe d’ongletRéalisation d’une coupe en biseau Dépannage AccessoiresEntretien de votre scie à céramique EntretienSeguridad eléctrica SeguridadArea de trabajo Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar baldosaUtilización y cuidado de las herramientas Ubicación Conozca SUS Herramientas DE Corte Seguridad Cordones de extensión Índice Glosario de términosHerramientas adicionales Necesarias para el ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Artículo DescripciónProtector inferior Hoja para cortar baldosaEscala de corte al hilo Cubeta de aguaEnsamblaje y ajustes Instalación de la hoja para cortar baldosaAjuste del brazo del protector superior UtilizaciónInstalación del protector superior Ubicación de la sierra para cortar baldosaPara reducir el riesgo de descargas Arranque y paradaRealización de un corte plano ENceNDiDo ApaGaDo Tope-guíaDespués del uso Realización de un corte a ingleteRealización de un corte en bisel Pomo de Guía de La guía deMantenimiento de la sierra para cortar baldosa Resolución de problemasAntes de realizar resolución de problemas Mantenimiento2610008271 12/09