Bosch Appliances 3540 manual Ubicación

Page 32
! PELIGRO

SM_2610008271_12-09:tile saw 12/17/09 3:25 PM Page 32

Seguridad

“LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del ! ADVERTENCIA PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones

personales graves.

Corte únicamente una pieza de trabajo por vez. No se pue den fijar con abrazaderas ni sujetar de modo adecuado múltiples piezas de trabajo y éstas pueden atascarse en la hoja o desplazarse durante el corte.

Asegúrese de que la sierra para cortar baldosa esté mon tada o colo cada sobre una superficie de trabajo nivelada y firme antes de utilizarla. Una superficie de trabajo nivelada y firme reduce el riesgo de que la sierra para cortar baldosa se vuelva inestable.

Esta herramienta no está equipada con disposiciones para sujetar un tope-guía auxiliar. Asegúrese de que la pieza de trabajo esté soportada por el tope-guía antes de cortar.

No utilice a otra persona como sustituto de una extensión de la mesa o como soporte adicional. Un soporte inestable de la pieza de trabajo puede hacer que la hoja se atore o que la pieza de trabajo se desplace durante la operación de corte, tirando de usted y del ayudante hacia la hoja que gira.

La pieza cortada no debe ser apretada ni presionada por ningún otro medio contra la hoja para cortar baldosa que gira. Si se confina, es decir, se utilizan topes de longitud, podría engancharse en cuña contra la hoja y ser lanzada hacia usted.

Cierto polvo generado por el lijado, ase- ! ADVERTENCIA rrado, amolado y taladrado mecánicos, y

por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:

• Plomo de pinturas a base de plomo,

• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y

• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.

Hay instrucciones de seguridad adicionales para opera cio nes específicas de la sierra en la sección de opera ciones. Lea el res to del manual para informarse sobre la utilización con seguridad.

Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de hacer contac- to con la pieza de trabajo. Esto ayudará a evitar que las piezas de trabajo salgan despedidas.

Si la pieza de trabajo o la hoja se atasca o engancha, apa gue la sierra para cortar baldosa soltando el interruptor. Espere a que todas las piezas móviles se detengan y desen chufe la sierra para cortar baldosa. Luego, suelte el mate rial atascado. El aserrado continuo de una pieza de trabajo atascada podría causar pérdida de control o daños a la sierra para cortar baldosa.

UBICACIÓN

Utilice la sierra para cortar baldosa en un área bien iluminada y sobre una superficie nivelada, limpia y suficientemente lisa como para reducir el riesgo de tropezones y caídas. Utilícela donde ni el operador ni el observador casual estén forzados a ubicarse en línea con la hoja.

Para evitar la posibilidad de que el enchufe del electrodoméstico o el tomacorriente se moje, posicione la sierra para cortar baldosa a un lado de un tomacorriente montado en la pared, para impedir que gotee agua sobre el tomacorriente o el enchufe. El usuario debe preparar un “bucle de goteo” en el cordón que conecta la sierra al tomacorriente. El “bucle de goteo” es la parte del cordón que queda por debajo del nivel del tomacorriente, o el conector si se utiliza un cordón de extensión, para impedir que el agua se desplace a lo largo del cordón y entre en contacto con el tomacorriente.

Para reducir el riesgo de electrocución, NO desenchufe el cable de alimentación si el enchufe o el tomacorriente se moja. Desconecte el fusible o el

cortacircuito que suministra energía a la herramienta. Luego, desenchufe la herramienta y examine el tomacorriente para determinar la presencia de agua en el mismo.

SIERRA PARA

CORTILESAWR B DOSA

POWER

CABLE DE

SUPPLY

ALIMENTACIÓNCORD

 

 

SOPORTE DE

 

 

TILESAW

BUCLE

 

LA IE A ARA

DRIP

 

SUPPORT

DE G TEO

 

CORTAR BALDOSA

LOOP

 

 

 

 

 

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

32.

Image 32
Contents Importante Safety Electrical SafetyPersonal Safety Do not expose power tools to rain or wet conditionsSafety Rules for Tile Saws ServiceTool Use and Care Water left in base can splash into electrical componentsTilesaw Power Supply Cord Drip Support Loop KNow YoUR cUTTiNG ToolS Safety Motor Specifications Connection To a Power SourceExtension Cords Avoid shock or fire hazardTable of contents Glossary of TermsUnpacking and checking contents Getting To Know Your Tile Saw Screw Assembly and adjustmentsTile Blade installation Top Guard installation Top Guard arm adjustmentOperation Tile Saw locationScale Rule Starting and StoppingMaking a flat cut Making a miter cut Making a Bevel cutAfter Use GuideTroubleshooting MaintenanceAccessories Use only recommended accessories. FollowSécurité Sécurité personnelleSécurité électrique Outil électriqueRéparation Consignes de sécurité Pour les scies à céramiqueUtilisation et entretien de l’outil Emplacement Débranchez PAS le cordon si la ficheFAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils Coupants ’utilisez Jamais de lame dentée sur la scie à céramiqueSécurité Dimensions DE Rallonges Recommandées Spécifications du moteurRallonges En contact avec l’outilTable des matières Glossaire terminologiqueDéballage et vérification du contenu Tableau des pièces en vracOutils supplémentaires Nécessaires à l’assemblage Article DescriptionFamiliarisez-vous avec votre scie à céramique Installation de la lame de scie à céramique Assemblage et réglagesPour retirer Clé àUtilisation Réglage du bras du dispositif De protection du hautLieu d’utilisation de la scie à céramique Remplissage du bassin à eauDémarrage et arrêt Réalisation d’une coupe plateArrêtez la scie à la fin de la coupe CéramiqueAprès l’emploi Réalisation d’une coupe d’ongletRéalisation d’une coupe en biseau Accessoires Entretien de votre scie à céramique Dépannage EntretienSeguridad Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalServicio Normas de seguridad para sierras Para cortar baldosaUtilización y cuidado de las herramientas Ubicación Conozca SUS Herramientas DE Corte Seguridad Cordones de extensión Índice Glosario de términosDesempaquetado y comprobación del contenido Tabla de piezas sueltasHerramientas adicionales Necesarias para el ensamblaje Artículo DescripciónHoja para cortar baldosa Escala de corte al hiloProtector inferior Cubeta de aguaEnsamblaje y ajustes Instalación de la hoja para cortar baldosaUtilización Instalación del protector superiorAjuste del brazo del protector superior Ubicación de la sierra para cortar baldosaArranque y parada Realización de un corte planoPara reducir el riesgo de descargas ENceNDiDo ApaGaDo Tope-guíaRealización de un corte a inglete Realización de un corte en biselDespués del uso Pomo de Guía de La guía deResolución de problemas Antes de realizar resolución de problemasMantenimiento de la sierra para cortar baldosa Mantenimiento2610008271 12/09