Bosch Appliances 3540 manual Motor Specifications, Connection To a Power Source, Extension Cords

Page 7

SM_2610008271_12-09:tile saw 12/17/09 3:25 PM Page 7

Safety

! WARNING

“READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed

BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.

Motor Specifications

In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. This saw is wired for operation on 110-120 volts, 60 Hz. alternating current. Before connecting the motor cord to power source, make certain the switch is in the “OFF” position and be sure the electric current is of the same characteristics as stamped on the tile saw nameplate.

Connection To A Power Source

This machine must be grounded while in use to protect the operator from electric shock.

Plug power cord into a 110-120V properly grounded GFCI type outlet protected by a 15-amp dual element time delay fuse or circuit breaker.

Not all outlets are properly grounded. If you are not sure that your outlet, as pictured on this page, is properly grounded; have it checked by a qualified electrician.

To avoid electric shock, do not touch the ! DANGER metal prongs on the plug when installing or

removing the plug to or from the outlet.

Failure to properly ground this power tool ! DANGER can cause electrocution or serious shock, particularly when used near metal plumbing or other metal objects. If shocked, your reaction could cause your hands to

hit the tool.

If power cord is worn, cut or damaged in ! DANGER any way, have it replaced immediately to

avoid shock or fire hazard.

Your unit is for use on 120 volts and is equipped with a 3-conductor cord and grounding type plug, approved by Underwriters Laboratories and the Canadian Standards Association. The ground conductor has a green jacket and is attached to the tool housing at one end and to the ground prong in the attachment plug at the other end.

If the outlet you are planning to use for this power tool is of the two-prong type, DO NOT REMOVE OR ALTER THE GROUNDING PRONG IN ANY MANNER. Have a qualified electrician replace the TWO-prong outlet with a properly grounded THREE-prong outlet.

Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment grounding conductor to a live terminal.

Check with a qualified electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.

Extension Cords

Always use proper extension cord. The use of any extension cord will cause some loss of power. To keep this to a minimum and to prevent overheating and motor burn-out, use the table below to determine the minimum wire size (A.W.G.) extension cord. Use only 3-wire extension cords which have 3-prong grounding type plugs and 3-pole receptacles which accept the tool’s plug. Make sure your extension cord is in good condition.

Use only extension cords that are intended for outdoor use. These extension cords are identified by a marking “Acceptable for use with outdoor appliances, store indoors while not in use.” Use only extension cords having an electrical rating equal to or greater than the rating of the product. Do not use damaged extension cords. Examine the extension cord before using, and replace it if it is damaged. Do not abuse extension cords, and do not yank on any cord to disconnect it. Keep the cord away from heat and sharp edges. Always disconnect the extension cord from the receptacle before disconnecting the product from the extension cord.

Replace damaged cords immediately. Use of damaged cords can shock, burn or electrocute.

If an extension cord is necessary, a cord with adequate size conductors should be used to prevent excessive voltage drop, loss of power or overheating. The table shows the correct size to use, depending on cord length and nameplate amperage rating of tool. If in doubt, use the next heavier gauge. Always use U.L. and CSA listed extension cords.

RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS

Tool’s

120 Volt A.C. Tools Cord Length

Ampere Rating

in Feet Cord Size in A.W.G.

 

 

 

 

 

 

25

50

100

150

 

 

 

 

 

0-6

18

16

16

14

6-10

18

16

14

12

10-12

16

16

14

12

12-16

14

12

 

 

 

 

 

NOTE: The smaller the gauge number, the heavier the cord.

“SaVe TheSe iNSTRUcTioNS”

7.

Image 7
Contents Importante Do not expose power tools to rain or wet conditions SafetyElectrical Safety Personal SafetyWater left in base can splash into electrical components Safety Rules for Tile SawsService Tool Use and Care Tilesaw Power Supply Cord Drip Support Loop KNow YoUR cUTTiNG ToolS Safety Avoid shock or fire hazard Motor SpecificationsConnection To a Power Source Extension CordsGlossary of Terms Table of contentsUnpacking and checking contents Getting To Know Your Tile Saw Tile Blade installation Assembly and adjustmentsScrew Tile Saw location Top Guard installationTop Guard arm adjustment OperationMaking a flat cut Starting and StoppingScale Rule Guide Making a miter cutMaking a Bevel cut After UseUse only recommended accessories. Follow TroubleshootingMaintenance AccessoriesOutil électrique SécuritéSécurité personnelle Sécurité électriqueUtilisation et entretien de l’outil Consignes de sécurité Pour les scies à céramiqueRéparation Débranchez PAS le cordon si la fiche Emplacement’utilisez Jamais de lame dentée sur la scie à céramique FAMILIARISEZ-VOUS Avec VOS Outils CoupantsSécurité En contact avec l’outil Dimensions DE Rallonges RecommandéesSpécifications du moteur RallongesGlossaire terminologique Table des matièresArticle Description Déballage et vérification du contenuTableau des pièces en vrac Outils supplémentaires Nécessaires à l’assemblageFamiliarisez-vous avec votre scie à céramique Clé à Installation de la lame de scie à céramiqueAssemblage et réglages Pour retirerRemplissage du bassin à eau UtilisationRéglage du bras du dispositif De protection du haut Lieu d’utilisation de la scie à céramiqueCéramique Démarrage et arrêtRéalisation d’une coupe plate Arrêtez la scie à la fin de la coupeRéalisation d’une coupe en biseau Réalisation d’une coupe d’ongletAprès l’emploi Entretien AccessoiresEntretien de votre scie à céramique DépannageSeguridad personal SeguridadArea de trabajo Seguridad eléctricaUtilización y cuidado de las herramientas Normas de seguridad para sierras Para cortar baldosaServicio Ubicación Conozca SUS Herramientas DE Corte Seguridad Cordones de extensión Glosario de términos ÍndiceArtículo Descripción Desempaquetado y comprobación del contenidoTabla de piezas sueltas Herramientas adicionales Necesarias para el ensamblajeCubeta de agua Hoja para cortar baldosaEscala de corte al hilo Protector inferiorInstalación de la hoja para cortar baldosa Ensamblaje y ajustesUbicación de la sierra para cortar baldosa UtilizaciónInstalación del protector superior Ajuste del brazo del protector superiorENceNDiDo ApaGaDo Tope-guía Arranque y paradaRealización de un corte plano Para reducir el riesgo de descargasPomo de Guía de La guía de Realización de un corte a ingleteRealización de un corte en bisel Después del usoMantenimiento Resolución de problemasAntes de realizar resolución de problemas Mantenimiento de la sierra para cortar baldosa2610008271 12/09