Black & Decker 90528116, BDTS200 Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES, Proposición DE California

Page 43

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

PRECAUCIÓN: Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

ADVERTENCIA: Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como

causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de

dichos productos químicos son:

. El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

. Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

. Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador MSHA / NIOSH aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este producto podría contribuir a pérdida auditiva.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

43

Image 43
Contents BDTS200 10 Inch 254MM Table SAW Table of Contents California Proposition Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Grounding Instructions Power ConnectionsFunctional Description Carton ContentsParts Base AssemblyAssembly Tools Required Elevating and Supporting Surfaces for a SAW with no StandMiter Gauge Attaching Miter Gauge HolderSAW to Stand Assembling StandAttaching Blade Guard and Splitter Assembly Attaching Blade Height Adjusting HandwheelOn the screw L Fig Assembling RIP Fence Moving the SAW Locking Switch in the OFF PositionBlade Height Adjustment OperationTo Adjust Positive Stop AT 45 Degrees Blade Tilt Adjustment45 Degree Positive Stop Adjustments To Adjust Positive Stop AT 90 DegreesTable Insert Adjustment RIP Fence Operation AdjustmentsAdjusting Blade Parallel to Miter Gauge Slots Miter Gauge Operation AdjustmentsCROSS-CUTTING Changing the BladeRipping Accessory Dado Cutterhead Using Auxiliary Wood Facing on RIP FenceGuard Removed for CLARITY. Always USE the Guard Page Constructing a Push Stick Notchtohelp Preventhand FromslippingConstructing a Featherboard WHAT’S WRONG? What to DO… TroubleshootingWarranty MaintenanceAccessories ServiceScie Circulaire À Table DE 254 MM 10 PO BDTS200 Proposition 65 DE LA Californie Lignes Directrices EN Matière DE Sécurité DéfinitionsConserver CES Directives Directives DE Sécurité Importantes Règles Générales DE SécuritéConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesDirectives DE Mise À LA Terre Connexions ÉlectriquesIntroduction Description FonctionnelleContenu DU Carton Rallonges ÉlectriquesOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLAGE AssemblageSurfaces DE Levage ET DE Support Pour UNE Scie Sans Socle Assemblage DE LA Scie SUR Socle Fixation DU PORTE-JAUGE À OngletJauge À Onglet Assemblage DU SocleDémarrage ET Arrêt DE LA Scie Déplacement DE LA ScieFonctionnement Assemblage DU Guide LongitudinalUtilisation ET Réglages DU Guide Longitudinal Réglage DE LA Hauteur DE LA LameRéglage DE L’INCLINAISON DE LA Lame Réglages DES Butées Fixes À 90 ET 45 DegrésChangement DE LA Lame Utilisation ET Réglages DE LA Jauge À OngletTronçonnage Toujours Utiliser LE Dispositif DE Protection Sciage EN Long« Fabrication DUN Poussoir » Fraise Accessoire À RainurerEntretien DépannageFabrication D’UNE Planche EN Éventail Accessoires Sierra DE Banco BDTS200 Proposición DE California Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESInstrucciones Importantes Sobre Seguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Reglas DE Seguridad Adicionales Para Sierra DE MesaInstrucciones DE Conexión a Tierra Conexiones a LA Fuente DE AlimentaciónCordón DE Extensión DE Calibre Mínimo Instrucciones DE FuncionamientoContenido DE Carton Cordones DE ExtensiónHerramientas DE Ensamblaje Requeridas EnsamblajeMinimo Sierra QUE Ensambla Ensamblado DEL Portador DE LA Escuadra DE IngletesEscuadra DE Ingletes Montaje DE LA Base DE SoporteEnsamblado DEL Ensamblaje DE Protector DE Hoya Y Hendidor Ensamblado DEL Volante DE Inclinacion Y Elevado DE HojaEnsamblado DE LA Guia DE Corte a LO Largo Operación Ajuste DEL Inserto Para Mesa Funcionamiento Y Ajustes DE LA Guia DE Corte a LO LargoFuncionamiento Y Ajustes DE LA Escuadra DE Ingletes Realización DE Cortes Transversales Cambio DE LA HojaRealización DE Cortes AL Hilo UN Palo DE Empujar Fresa DE Ranurar AccesoriaConstrucción DE UNA Tabla DE Canto Biselado Construcción DE UN Palo DE EmpujarMantenimiento Detección DE ProblemasPara Otras Localidades Llame AL 55 5326 RéparationPage