Graco Inc 130, 311791C, 300, GH230 important safety instructions Ganz langsam die Mutter am

Page 15

Pressure Relief / Décompression / Descompresión / De druk ontlasten / Druckentlastung

Pressure Relief / Décompression / Descompresión / De druk ontlasten / Druckentlastung

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

 

 

 

 

 

 

ti5266b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ti5261a

 

 

 

TIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Set pump valve OFF.

2

Turn pressure to lowest

3

Turn prime valve down.

If after following these steps you

 

 

Turn engine OFF.

 

setting. Trigger gun into

 

 

suspect the spray tip or hose is still

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pail to relieve pressure.

 

 

clogged or that pressure has not

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

been fully relieved, very slowly

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

loosen tip guard retaining nut or

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

hose end coupling to relieve

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pressure gradually. Then loosen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

completely.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Mettre la vanne de la pompe

2

Régler la pression au plus

3

Tourner la vanne d’amorçage

Si vous pensez que la buse de

 

 

sur ARRET.

 

bas. Actionner le pistolet

 

vers le bas.

pulvérisation ou le flexible est

 

 

Mettre le moteur sur ARRÊT.

 

dans un seau pour relâcher

 

 

toujours bouché ou que la pression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la pression.

 

 

n’a pas été complètement relâchée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

après ces opérations, desserrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

très lentement l’écrou de fixation

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

du garde-buse ou le raccord du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

flexible pour relâcher progressi-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vement la pression, puis desserrer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

complètement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Cierre la válvula de la bomba

2

Fije la presión en el valor

3

Gire la válvula de cebado

Si se sospecha que la boquilla de

 

 

(OFF).

 

más bajo. Dispare la pistola

 

hacia abajo.

pulverización o la manguera están

 

 

Apague el motor OFF.

 

en la lata para liberar la

 

 

obstruidas, o que no se ha liberado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

presión.

 

 

completamente la presión después

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de llevar a cabo las operaciones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anteriores, afloje muy lentamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la tuerca de retención del protector

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de la boquilla o el acoplamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del extremo de la manguera para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

liberar la presión gradualmente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afloje después completamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Zet de pompkraan op OFF.

2

Draai de druk op de laagste

3

Draai de inspuitkraan

Als u vermoedt dat de spuittip of

 

 

Schakel de motor UIT.

 

stand. Spuit in een emmer

 

omlaag.

de slang nog verstopt is of dat de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

om de druk te ontlasten.

 

 

druk niet volledig is ontlast na het

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uitvoeren van deze stappen draai

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dan heel langzaam de contramoer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

van de tipafscherming of de slang-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

koppeling iets los om de druk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geleidelijk te ontlasten. Draai hem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vervolgens geheel los.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Pumpventil auf OFF stellen.

2

Druck auf den niedrigsten

3

Entlüftungshahn nach unten

Wenn nach Durchführung dieser

 

 

Motor ausschalten (OFF).

 

Wert einstellen. Pistole in

 

drehen.

Schritte die Vermutung besteht,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

einen Eimer abziehen, um

 

 

dass Düse oder Schlauch immer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den Materialdruck zu

 

 

noch verstopft sind oder der Druck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

entlasten.

 

 

nicht vollständig entlastet wurde,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ganz langsam die Mutter am

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Düsenschutz oder die Schlauch-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kupplung lösen und den Druck

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nach und nach entlasten. Dann

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die Kupplung vollständig

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

abschrauben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

311791C

15

Image 15
Contents 311791C ETL/CSA/UL Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelle311791C Fire and Explosion Hazard Moving Parts Hazard Risque DE Décharge Électrique Mise en gardeRisques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous Pression Risques DE BrûlureÉquipement DE Protection DU Personnel Peligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Aspiración Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónGevaar Voor Elektrische Schokken BRAND- EN ExplosiegevaarGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukGevaar Door Aanzuiging Gevaren VAN Bewegende DelenGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder Druk Gefahr Durch Elektrischen Schlag BRAND- UND Explosionsgefahr Gefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Starken SOG Gefahr Durch Bewegliche TeileGefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung Gefahr Durch Druckbeaufschlagte AluminiumteileOff Ganz langsam die Mutter am Change/Engine or Motor Setup / Réglage / Ajuste / Opstellen / EinrichtungComplete Setup Complete Setup Safe Range cold OFF / Arret Apagado UIT / AUS OFFStart engine On / Marche Encendido AAN / AN Start engine Set hydraulic pump valveOFF Paint Flush SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs Nettoyer le filtre Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / ReinigungTurn prime valve down Pump Armor Ti8693a Problem Cause Solution TroubleshootingGuide de dépannage Problème Cause SolutionLocalización de averías Problema Causa SoluciónProbleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenFehlersuche Problem Ursache Lösung311791C Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie