Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / Reinigung
| ON |
|
|
|
|
|
|
|
| ti5270a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 20 SEC | ti5274b |
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| ti5272a |
|
|
|
|
|
|
| PAINT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ti5273a |
|
|
|
|
|
|
|
| FLUSH |
|
|
|
| ti5271b |
|
|
|
|
|
|
|
6 | Turn engine ON and start | 7 | Hold gun against paint pail. | 8 | Move gun to flushing pail, | 9 | Turn prime valve down |
|
| engine. Set hydraulic pump |
| Take trigger safety OFF. |
| hold gun against pail, |
| and allow flushing fluid to | |
| valve ON. Turn prime valve |
| Turn pressure control up |
| trigger gun to thoroughly |
| circulate for approximately | |
| horizontal. |
| until motor begins to drive |
| flush system. |
| 20 seconds to clean drain | |
|
|
| pump. Trigger gun until |
| Release trigger and put |
| tube. |
|
|
|
| flushing fluid appears. |
| trigger safety ON. |
|
|
|
6 | Mettre le moteur sur | 7 | Appuyer le pistolet contre | 8 | Approcher le pistolet du | 9 | Positionner la vanne |
|
| MARCHE et démarrer. |
| le seau de peinture. |
| seau de rinçage, l’appuyer |
| d’amorçage vers le bas | |
| Mettre la vanne de la |
| DEVERROUILLER la |
| contre le seau et actionner |
| et faire circuler le produit | |
| pompe sur MARCHE. |
| gâchette. Augmenter la |
| le pistolet pour rincer |
| de rinçage pendant environ | |
| Mettre la vanne d’amorçage |
| pression jusqu’à ce que |
| soigneusement le pulvé- |
| 20 secondes pour nettoyer | |
| en position horizontale. |
| le moteur commence |
| risateur. |
| le tuyau de vidange. |
|
|
|
| à entraîner la pompe. |
| Relâcher la gâchette |
|
|
|
|
|
| Actionner le pistolet jusqu’à |
| et VERROUILLER la |
|
|
|
|
|
| ce que le fluide de rinçage |
| gâchette. |
|
|
|
|
|
| s’écoule. |
|
|
|
|
|
6 | Encienda el motor | 7 | Mantenga la pistola contra | 8 | Mueva la pistola hasta el | 9 | Gire hacia abajo la válvula | |
| y póngalo en marcha. |
| la lata de pintura. Suelte el |
| bidón de lavado, mantenga |
| de cebado y deje que el | |
| Active la válvula de la |
| seguro del gatillo (OFF). |
| la pistola contra el bidón y |
| líquido de lavado circule | |
| bomba. |
| Aumente el valor del control |
| dispárela para lavar el |
| durante aproximadamente | |
| Coloque la válvula de |
| de presión hasta que el |
| sistema. |
| 20 segundos para limpiar | |
| cebado en posición |
| motor comience a accionar |
| Suelte el gatillo y enganche |
| el tubo de drenaje. |
|
| horizontal. |
| la bomba. Dispare al pistola |
| el seguro. |
|
|
|
|
|
| hasta que comience a |
|
|
|
|
|
|
|
| aparecer el líquido de |
|
|
|
|
|
|
|
| lavado. |
|
|
|
|
|
6 | Zet de motorschakelaar | 7 | Houd het pistool tegen een | 8 | Breng het pistool over naar | 9 | Draai de inspuitkraan |
|
| op ON en start de motor. |
| verfemmer. Ontgrendel de |
| de spoelemmer, houd het |
| omlaag en laat de spoel- | |
| Zet de hydraulische pomp |
| veiligheidspal van de |
| tegen de emmer aan en |
| vloeistof circa 20 seconden | |
| op ON. |
| trekker van het spuitpistool. |
| druk de trekker in tot het |
| circuleren om de afvoerbuis | |
| Draai de voorspuitkraan |
| Draai de drukregeling van |
| systeem grondig is |
| te reinigen. |
|
| op de horizontale stand. |
| de pomp omhoog tot de |
| gespoeld. |
|
|
|
|
|
| motor de pomp begint aan |
| Laat de trekker los en zet |
|
|
|
|
|
| te drijven. Druk de trekker |
| hem op de veiligheidspal. |
|
|
|
|
|
| van het pistool in tot er |
|
|
|
|
|
|
|
| spoelvloeistof verschijnt. |
|
|
|
|
|
6 | Motorschalter auf ON | 7 | Pistole gegen Farbeimer | 8 | Pistole in den Spüleimer | 9 | Entlüftungshahn nach unten | |
| stellen und Motor starten. |
| drücken. Abzugsschutz auf |
| richten, gegen die Eimer- |
| drehen und Spülflüssigkeit | |
| Pumpventil auf ON stellen. |
| OFF drehen. Druck mit |
| wand drücken und |
| ca. 20 Sekunden lang |
|
| Ansaugventil waagerecht |
| Druckregler erhöhen, bis |
| abziehen, um das System |
| zirkulieren lassen, um das | |
| drehen. |
| der Motor beginnt, die |
| gründlich zu spülen. |
| Spülrohr zu reinigen. |
|
|
|
| Pumpe anzutreiben. |
| Abzug loslassen und |
|
|
|
|
|
| Pistole abziehen, bis |
| Abzugssicherung |
|
|
|
|
|
| Spülflüssigkeit austritt. |
| verriegeln (auf ON stellen). |
|
|
|
311791C | 27 |