Graco Inc 130, 311791C, 300, GH230 important safety instructions Safe Range cold

Page 19

Setup / Réglage / Ajuste / Opstellen / Einrichtung

 

Safe Range (cold) / Plage

 

 

ti5243a

correcte (à froid) / Intervalo de

 

 

Safe Range (cold)

 

 

 

seguridad (frío) / Veilig bereik

 

 

 

(koud) / Sicherer Bereich (kalt)

 

 

 

 

 

ti5244a

Complete Setup

 

 

 

9 Check hydraulic oil level. Add only Graco Hydraulic Oil,

10

Attach sprayer grounding

ISO Grade 46, 169236 (5 gallon/18.9 liter) or 207428

 

clamp to earth ground.

(1 gallon/3.8 liter). Hydraulic tank capacity is 1.25 gallon

 

 

(4.75 liter).

 

 

 

Installation complète

 

 

 

9 Contrôler le niveau d’huile hydraulique. Ne mettre que

10 Fixer la pince de terre sur

de l’huile hydraulique Graco, ISO grade 46, 169236

 

la borne de terre.

(5 gallons/18,9 litres) ou 207428 (1 gal/3,8 litres).

 

 

Capacité du réservoir hydraulique: 1,25 gallon

 

 

(4,75 litres).

 

 

 

Instalación

 

 

 

9 Compruebe el nivel de aceite hidráulico. Añada

10 Sujete la abrazadera de

únicamente aceite hidráulico Graco, ISO Grado 46,

 

conexión a tierra del

169236 (18,9 litros/5 gal) o 207428 (1 gal/3,8 litro).

 

pulverizador a una tierra

La capacidad del depósito hidráulico es de 4,75 litros

 

verdadera.

(1,25 galón).

 

 

 

De opstelling voltooien

 

 

 

9 Controleer het oliepeil van de hydraulische olie. Alleen

10

Bevestig de aardingsklem

bijvullen met Graco hydraulische olie, ISO-klasse 46,

 

van het spuitapparaat

169236 (5 gallon/18,9 liter) of 207428 (1 gallon/3,8 liter).

 

aan een goede aarding.

De inhoud van de hydraulische tank is 1,25 gallon

 

 

(4,75 liter).

 

 

 

Einrichtung fertig stellen

 

 

 

9 Hydraulikölstand kontrollieren. Nur Graco Hydrauliköl

10

Erdungsklammer des

ISO-Klasse 46 169236 (18,9 Liter) oder 207428 (3,8 Liter)

 

Spritzgeräts an einem

einfüllen. Der Hydrauliköltank fasst 4,75 Liter.

 

Erdungspunkt befestigen.

311791C

19

Image 19
Contents 311791C ETL/CSA/UL Models / Modèles / Modelos / Modellen / Modelle311791C Fire and Explosion Hazard Moving Parts Hazard Risque DE Décharge Électrique Mise en gardeRisques DE Brûlure Risques DUS AUX Pièces EN Aluminium Sous PressionÉquipement DE Protection DU Personnel Peligro DE Descarga Eléctrica Peligro DE Incendios Y ExplosionesPeligro DE Inyección a Través DE LA Piel Peligros DEL Equipo a PresiónPeligro DE Aspiración Peligro DE Piezas EN MovimientoPeligros Debidos a LA Utilización Incorrecta DEL Equipo Peligro DE Piezas DE Aluminio a PresiónGevaar Voor Elektrische Schokken BRAND- EN ExplosiegevaarGevaar Voor Injectie Door DE Huid Gevaar VAN Apparatuur Onder DrukGevaar Door Aanzuiging Gevaren VAN Bewegende DelenGevaren BIJ Verkeerd Gebruik VAN DE Apparatuur Gevaren VAN Aluminium Onderdelen Onder DrukGefahr Durch Elektrischen Schlag BRAND- UND ExplosionsgefahrGefahr Durch Materialeinspritzung Gefahr Durch Druckbeaufschlagtes GerätGefahr Durch Starken SOG Gefahr Durch Bewegliche TeileGefahr Durch Missbräuchliche Geräteverwendung Gefahr Durch Druckbeaufschlagte AluminiumteileOff Ganz langsam die Mutter am Change/Engine or Motor Setup / Réglage / Ajuste / Opstellen / EinrichtungComplete Setup Complete Setup Safe Range cold OFF / Arret Apagado UIT / AUS OFFStart engine On / Marche Encendido AAN / AN Start engine Set hydraulic pump valveOFF Paint Flush SwitchTip and Guard Assembly Clearing Tip Clogs Nettoyer le filtre Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigen / ReinigungTurn prime valve down Pump Armor Ti8693a Problem Cause Solution TroubleshootingGuide de dépannage Problème Cause SolutionLocalización de averías Problema Causa SoluciónProbleem Oorzaak Oplossing Storingen opsporen en verhelpenFehlersuche Problem Ursache Lösung311791C Warranty / Garantie / Garantía / Garantie / Garantie