Startup / Démarrage / Puesta en servicio / Opstarten / Inbetriebnahme
ON / MARCHE /
ENCENDIDO /
AAN / AN
ti5264a
ti5263a
ti5251a
ti8690a
4 | Start engine (cont.) |
|
|
| 5 Set hydraulic pump valve |
|
|
|
|
| ON. |
|
|
|
|
| - Hydraulic motor is now active - |
|
|
|
|
|
|
e | Pull starter rope | f | After engine starts, move | g | Set throttle to desired setting |
|
|
| choke to open |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | Démarrer le moteur |
|
|
| 5 Mettre la vanne de pompe |
| (suite.) |
|
|
| hydraulique sur |
|
|
|
|
| MARCHE. |
|
|
|
|
| - Le moteur hydraulique est |
|
|
|
|
| maintenant en marche - |
|
|
|
|
|
|
e | Tirer sur le cordon de | f | Dès que le moteur tourne, | g | Régler l’accélérateur |
| démarrage |
| mettre le volant du starter |
| en position désirée |
|
|
| sur ouvert |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | Arranque el motor (cont.) |
|
|
| 5 Encienda la válvula de la |
|
|
|
|
| bomba hidráulica. |
|
|
|
|
| - El motor hidráulico está activado - |
|
|
|
|
|
|
e | Tire de la cuerda de arranque | f | Después de que el motor se | g | Coloque el acelerador en la |
|
|
| ponga en marcha, abra el |
| posición deseada |
|
|
| obturador |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 | De motor starten (vervolg) |
|
|
| 5 Zet de kraan van de |
|
|
|
|
| hydraulische pomp |
|
|
|
|
| op ON. |
|
|
|
|
| - De hydraulische motor is nu |
|
|
|
|
| geactiveerd - |
|
|
|
|
|
|
e | Trek aan het startkoord | f | Zet de choke open, als de | g | Zet de gashendel op de |
|
|
| motor is gestart |
| gewenste stand |
|
|
|
|
|
|
4 | Motorstart (Forts.) |
|
|
| 5 Das Hydraulikpumpen- |
|
|
|
|
| ventil auf Position ON |
|
|
|
|
| stellen. |
|
|
|
|
| - Der Hydraulikmotor ist jetzt |
|
|
|
|
| aktiv - |
|
|
|
|
|
|
e | Starterseil ziehen | f | Nach dem Start des Motors | g | Gashebel auf die |
|
|
| den Choke öffnen |
| gewünschte Geschwindigkeit |
|
|
|
|
| einstellen |
22 | 311791C |