Campbell Hausfeld EZ5000 Series, IN423200AV Spécifications, Sécurité générale, Série EZ5000

Page 19

Manuel de pièces et instructions de fonctionnement

Série EZ5000

 

 

Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials ! Conserver ces instructions comme référence.

 

Le

BUILT TO LAST

HousePainter®

Voir la Garantie à la page 35 pour de l’information importante sur

l’utilisation commercial de ce produit.

Spécifications

Moteur. . . . . . . . . 1/4 HP, 120 volts, 5 A

Livraison. . . . . . . 0,2 gallon à la minute

Pression max. . . . . . . . . . . . . 17.238 kPa

Se reporter au décalque du

produit pour les spécifications

exactes.

RÉSERVÉ AUX APPLICATIONS

RÉSIDENTIELLES

Description

Les pulvérisateurs de peinture sans air peuvent pulvériser une gamme de peintures au latex et à l’huile en plus de teintures, agents de conservation et autres finis non abrasifs. Les revête- ments pulvérisables varient selon le pulvérisateur.

Déballage

Dès que l’appareil est déballé, l’in- specter attentivement pour tout signe de dommages en transit. S’assurer de resserrer tous les points de connexion avant de le mettre en marche. Il y aura un peu de lubrifiant dans la tête de l’appareil à cause du processus de test. Pulvériser une petite rafale sur une sur- face de pratique après avoir rempli le contenant de peinture. Ceci libérera le lubrifiant sans affecter le travail de peinture ou le revêtement.

Sécurité générale

Ce manuel contient de l’information très importante à connaître et à com- prendre. L’information est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Pour aider à reconnaître cette information, observer les symboles suivants.

!DANGER

Danger indique une situation dan- gereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.

!AVERTISSEMENT

Avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, RISQUE d’entraîner des lésions corporelles graves ou même la mort.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d'achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

© 2004 Campbell Hausfeld/

IN423200AV 3/04

Scott Fetzer

 

Image 19
Contents Operating Instructions & Parts Manual EZ5000 Series SpecificationsGeneral Safety DescriptionImportant Safety Instructions Extension Cords Engage trigger lock by rotating lock as shown Trigger lockTools Required Set-UpPainting Fences When Painting OutsideWhen Painting Inside Painting Houses, Garages, EtcMore on Walls PrimingDoors Icon showing Highest Pressure position Using Your HousePainterRolling SprayingStorage Using YourCleaning Coatings That Clean Up With WaterRotate Spray Tip to Clean Position Cleaning & StorageMaintenance Chart Symptom Possible Causes Corrective Action Troubleshooting ChartSymptom Possible Causes To Free a Stuck Inlet For Replacement Parts, Call Limited Warranty Page Sécurité générale SpécificationsSérie EZ5000 Tableau 1 Rallonges pour l’appareil de 120 volts/15 a RallongesPieds 25-50 50100 100150 150250 250400 400-500 Suite Sécurité générale Préparation Sécurité générale InstallationEn peignant à l’intérieur En peignant à l’extérieurPeindre maisons, garages, etc Peindre les clôturesPortes Installation suiteÉtape 1 Amorçage Quelques autres mots sur les mursRégler la pression Étape 2 Utiliser votre HousePainterRouleau PulvériserRevêtements qui se nettoient à l’eau Étape 3 Nettoyage et rangementRevêtements se nettoyant avec autre chose que de l’eau Étape 3 Nettoyage et rangement suiteTableau d’entretien Symptôme Causes possibles Tableau de dépannageMesure corrective Symptôme Causes possibles Mesure corrective Tableau de dépannage suiteTableau de dépannage suite Pour libérer une aspiration Coincée Pour les pièces de rechange, appeler le Garantie Limitée